Quem quiser viver seguro, há de ser surdo, cego e mudo

Quem quiser viver seguro, há de ser surdo, cego e ... Quem quiser viver seguro, há de ser surdo, cego e mudo.

Ironiza a impossibilidade de eliminar todos os riscos: viver absolutamente seguro exigiria renunciar a ver, ouvir e falar — ou seja, renunciar à vida ativa.

Versão neutra

Para viver sem qualquer risco seria necessário não ver, não ouvir nem falar.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    Que é impossível eliminar todos os riscos sem renunciar a aspectos essenciais da vida — ver, ouvir e falar — e que alguma dose de risco é inevitável se se quiser viver activamente.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    A expressão recorre a termos relativos a deficiências (surdo, cego, mudo) e pode ser considerada insensível em contextos onde se discute deficiência ou inclusão. Recomenda‑se prudência e, quando apropriado, optar por formulações neutras.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais ou textos de opinião para criticar excessiva cautela ou sublinhar a inevitabilidade do risco. Evitar em contextos formais ou sensíveis sem contextualização.

Notas de uso

  • Empregado frequentemente de forma irónica para criticar uma cautela excessiva ou a tentativa de evitar todo o risco.
  • Registo coloquial; comum em conversas e textos de opinião, menos usado em contextos formais sem explicação.
  • Pode ser citado para justificar a aceitação de algum risco calculado em actividades sociais, profissionais ou criativas.
  • Há que ter cuidado com o seu uso num contexto sensível: a formulação recorre a termos relativos a deficiências e pode ser considerada insensível ou estigmatizante.

Exemplos

  • Quando a família lhe aconselhou a não viajar por causa da tempestade, ele respondeu: «Quem quiser viver seguro, há de ser surdo, cego e mudo», e explicou que algumas coisas valem o risco.
  • No debate sobre inovação, a directora citou o provérbio para lembrar que a aversão completa ao risco paraliza a organização.

Variações Sinónimos

  • Quem quiser viver sempre seguro que não faça nada.
  • Para não errar nunca, não se deve fazer coisa alguma.
  • Quem quer viver sem risco, que se mantenha encerrado.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem cala consente.

Contrapontos

  • Mais vale prevenir do que remediar (defende cautela e prevenção).
  • A prudência é a mãe da segurança (valorização da precaução razoável).
  • Quem cala consente — lembra a obrigação moral de falar perante injustiças.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    He who wants to live safely must be deaf, blind and mute.
  • Inglês (equivalente de sentido)
    You can't avoid all risks if you want to live fully. (Nothing ventured, nothing gained)
  • Espanhol (tradução literal)
    Quien quiera vivir seguro debe ser sordo, ciego y mudo.

Provérbios