Quem ri hoje, chora amanhã.
Adverte que a alegria ou sorte atual pode ser seguida por infortúnio; lembra a inconstância da fortuna e aconselha prudência.
Versão neutra
A alegria de hoje pode dar lugar à tristeza amanhã.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a alegria ou vantagem presente pode ser passageira e sucedida por infortúnio; é um aviso contra comemorações prematuras e uma observação sobre a inconstância da sorte. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém que se alegra antes do tempo (por exemplo, após um sucesso provisório). Evite-o em contextos sensíveis ou formais onde o tom pessimista possa ser inadequado. - É um provérbio pessimista?
Tem um tom cauteloso ou pessimista, pois destaca a possibilidade de reviravolta negativa; porém pode ser usado de forma jocosa ou irónica. - Tem uma origem literária conhecida?
Não há origem única claramente identificável; é um provérbio popular com variantes em várias línguas, o que sugere transmissão oral e universalidade do tema.
Notas de uso
- Empregado para advertir alguém que se alegra prematuramente ou celebra uma vantagem temporária.
- Registo: informal e proverbial; adequado em conversa familiar ou entre amigos, menos apropriado em contextos formais ou profissionais.
- Tom: pode soar pessimista ou sarcástico dependendo do contexto e da entoação.
- Cautela: evitar usar em situações de luto ou quando pode ferir alguém que já passou por perdas recentes.
Exemplos
- Quando o colega achou que tinha garantido a promoção, ouvi alguém dizer: "Quem ri hoje, chora amanhã" — um lembrete de que nada está resolvido até a decisão final.
- Os investidores que celebravam a subida repentina foram avisados por um analista: "Quem ri hoje, chora amanhã", sugerindo que a valorização podia ser temporária.
- Ao verem o resultado provisório do jogo, os adeptos tentaram manter a calma: "Não cantes vitória antes do tempo — quem ri hoje, chora amanhã."
Variações Sinónimos
- Não cantes vitória antes do tempo
- Não te alegres antes da hora
- Hoje risos, amanhã prantos
- Quem muito ri, há-de chorar
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança (relacionado sobre a alternância de estados, mas mais otimista)
- Quem ri por último ri melhor (contraponto sobre paciência e vitória final)
- Não cantes vitória antes do tempo (uso e sentido muito próximos)
Contrapontos
- Quem ri por último ri melhor — enfatiza que a verdadeira alegria vem com a vitória final, contrapondo-se ao aviso de inconstância do provérbio.
- Depois da tempestade vem a bonança — apresenta uma visão mais esperançosa, sugerindo que a tristeza pode ser temporária e sucedida por melhora.
Equivalentes
- inglês
He who laughs today will cry tomorrow. (ou, mais coloquial, "Laugh now, cry later.") - espanhol
Quien ríe hoy, llorará mañana. - francês
Qui rit aujourd'hui pleurera demain. - alemão
Wer heute lacht, wird morgen weinen. - italiano
Chi ride oggi, domani piangerà.