Quem se mete a fogueteiro, é porque sabe enrolar taboca
Quem se mete a fogueteiro, é porque sabe enrolar taboca.
Aquele que assume uma tarefa arriscada ou técnica deve ter as competências necessárias; não se deve voluntariar para algo que se desconhece.
Versão neutra
Quem se oferece para fazer de fogueteiro deve saber enrolar a taboca.
Faqs
Posso usar este provérbio num contexto profissional? Sim, mas com cuidado. Em ambiente profissional pode soar crítico ou desmotivador; é mais apropriado em conversas informais ou para alertar sobre riscos quando a experiência é realmente necessária.
O que significa 'taboca' nesta expressão? 'Taboca' refere‑se a um caniço ou material usado tradicionalmente para fazer pavios ou pequenas peças artesanais. Aqui é uma imagem para a habilidade técnica necessária para a tarefa.
O provérbio implica que não se deve tentar aprender fazendo? Não necessariamente. O provérbio enfatiza prudência e preparação; contudo, em contextos de aprendizagem supervisionada ou em equipa, é aceitável aceitar desafios para ganhar experiência.
Notas de uso
Usado de forma advertência ou irónica quando alguém se oferece para uma tarefa que exige perícia.
Tom coloquial; mais comum em contextos informais e em zonas com tradições de festas populares.
Implica julgamento sobre capacidade ou experiência: pode soar repreensivo se dirigido a alguém inexperiente.
Não é literal: 'fogueteiro' e 'taboca' funcionam como metáforas para tarefa arriscada e habilidade técnica, respetivamente.
Exemplos
Quando o chefe propôs que o jovem liderasse a montagem do palco, o colega comentou: 'Quem se mete a fogueteiro, é porque sabe enrolar taboca' — lembrando que a função exige experiência.
Ela quis montar a iluminação sozinha na romaria; eu avisei: 'Não te metas, quem se mete a fogueteiro, é porque sabe enrolar taboca' — não era trabalho para principiantes.
Se vais assumir a coordenação da festa, certifica-te de que conheces os procedimentos: quem se mete a fogueteiro, é porque sabe enrolar taboca.
Variações Sinónimos
Quem se mete a fogueteiro que saiba enrolar a taboca
Quem assume o ofício, que saiba a técnica
Se te ofereces para a tarefa, tem de saber fazê-la
Relacionados
Quem brinca com fogo acaba por se queimar (advertência sobre riscos)
Quem dá o passo que saiba dar o salto (sublinhar preparação antes da ação)
Antes de te atirares, certifica-te de que és capaz
Contrapontos
Experimentar é a forma de aprender: recusar imediatamente quem se oferece pode impedir o desenvolvimento de competências.
Em equipa, alguém inexperiente pode assumir a tarefa com apoio; a expressão pode desencorajar colaboração.
Nem sempre a falta de habilidade impede o sucesso — em algumas situações a boa vontade e a disponibilidade para aprender chegam.
Equivalentes
Inglês If you're going to play the fireworks, you should know how to roll the fuse (equivalente aproximado)
Inglês (provérbio similar) If you play with fire, you'll get burned.
Espanhol El que juega con fuego, se acaba quemando (similar e aproximado)
Francês Qui joue avec le feu se brûle (provérbio equivalente)