Quem tem mulher bonita e castelo na fronteira, viverá sempre em canseira.
A posse conspícua de uma esposa atraente e de bens expostos (como uma casa na fronteira) atrai inquietação, problemas e atenção indesejada.
Versão neutra
Quem tem alguém atraente e casa junto à fronteira viverá sempre em inquietação.
Faqs
- O que quer dizer exactamente 'canseira' neste provérbio?
Aqui 'canseira' refere-se a inquietação contínua, preocupação, desgaste e problemas que surgem por causa da visibilidade, cobiça ou conflito. - É um provérbio misógino?
O provérbio reflecte uma visão tradicional: associa a atracção feminina a riscos. Pode ser criticado por responsabilizar ou objectificar a mulher; hoje aconselha-se a interpretação crítica e contextualizada. - Quando se deve usar este provérbio?
Usa-se de forma coloquial para advertir contra ostentação ou exposição que pode atrair problemas, ou para comentar situações em que a visibilidade provoca inveja ou conflitos. - Tem origem histórica concreta?
Não há registo de autor ou data precisos; faz parte da tradição oral popular portuguesa, especialmente em zonas fronteiriças onde a exposição implicava riscos reais.
Notas de uso
- Expressa uma advertência sobre os riscos da ostentação e da exposição a inveja, cobiça ou perigo.
- ‘Canseira’ aqui significa perturbação, preocupação constante ou problemas que consomem energia.
- Usa-se em contexto coloquial; tom um pouco jocoso e antiquado, mais comum em regiões rurais.
- Não é uma afirmação literal nem científica, antes uma observação social e moral tradicional.
Exemplos
- Quando soube que iam construir uma estrada junto à sua propriedade, o velho comentou: “Quem tem mulher bonita e castelo na fronteira, viverá sempre em canseira.”
- Diriam que a fama dela e a visibilidade da sua família iam trazer enxaquecas — exactamente aquilo que o provérbio descreve.
- Depois de começarem a ostentar a nova casa no limite da vila, apareceram problemas com invejas e disputas; os vizinhos lembravam: “isso traz canseira.”
Variações Sinónimos
- Quem tem mulher formosa e casa à beira-fronteira vive sempre inquieto.
- Quem tem bela esposa e morada exposta não terá sossego.
- A ostentação atrai preocupações.
Relacionados
- Quem muito mostra, pouco tem (sobre os riscos da ostentação).
- A ostentação atrai a cobiça (máxima sobre inveja e perigo).
- Melhor é prevenir do que remediar (sobre cautela).
Contrapontos
- Generaliza e pode ser visto como fatalista; ter uma parceira atraente ou uma casa exposta não determina inevitavelmente problemas.
- Pode ser interpretado como sexista se entendido como culpabilização da mulher pela atenção que recebe.
- Na sociedade moderna e com boas medidas de segurança, viver perto da fronteira ou ter bens visíveis não equivale automaticamente a viver em 'canseira'.
Equivalentes
- Português (tradução literal)
Quem tem mulher bonita e castelo na fronteira viverá sempre em canseira. - Inglês (tradução aproximada)
He who has a beautiful wife and a castle on the border will always live in trouble. - Espanhol (tradução aproximada)
Quien tiene mujer bonita y castillo en la frontera vivirá siempre en cansancio.