Quem tem um filho, não tem nenhum.
Afirma que ter apenas um filho não garante segurança, companhia ou apoio — como que deixa os pais tão vulneráveis como se não tivessem filhos.
Versão neutra
Ter apenas um filho pode equivaler a não ter nenhum, em termos de segurança ou apoio futuro.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo para pais com um filho?
Não é necessariamente ofensivo, mas pode ser interpretado como desvalorizador do filho único. É aconselhável usá‑lo com cuidado e consciência do contexto. - Significa que ter um filho é inútil?
Não. O provérbio destaca a insegurança ou a insuficiência prática que um único filho pode representar em certas circunstâncias, não a inutilidade da paternidade em si. - De onde vem este ditado?
Trata‑se de um ditado popular de origem indefinida, transmitido oralmente; não há autoria ou fonte documental conhecida.
Notas de uso
- Usado para sublinhar a insegurança associada a ter apenas um descendente (por exemplo, em termos de apoio na velhice ou continuidade familiar).
- Pode ser proferido com tom sério (preocupação prática) ou humorístico (observação sobre a intensidade dos cuidados que um filho exige).
- Reflete expectativas culturais tradicionais sobre família numerosa; o seu uso hoje pode ser sensível ou ser acompanhado de crítica.
Exemplos
- Quando os avós discutiam sobre quem cuidaria deles na velhice, um comentou: «Quem tem um filho, não tem nenhum», lembrando que um único filho pode não ser suficiente para dar apoio prático.
- No parque, a mãe riu-se e disse em tom brincalhão: «Com este bebé que não dorme, quem tem um filho, não tem nenhum» — referindo‑se ao trabalho constante que ocupa o dia inteiro.
Variações Sinónimos
- Quem tem um só filho, tem como se não tivesse
- Filho único não é garantia de apoio
Relacionados
- Discussões sobre filho único e socialização
- Expectativas de apoio familiar na velhice
- Provérbios e ditados sobre filhos e família
Contrapontos
- Um único filho pode proporcionar apoio emocional e prático suficiente — a qualidade do relacionamento é mais importante que o número.
- O papel do Estado e de redes sociais e comunitárias reduce a dependência exclusiva de descendentes para segurança na velhice.
- Julgar famílias pelo número de filhos ignora escolhas pessoais, condições económicas e preferências culturais contemporâneas.
Equivalentes
- Inglês (tradução aproximada)
"He who has one child, has none." — Tradução literal; não existe equivalente consagrado em inglês com o mesmo sentido. - Espanhol (tradução aproximada)
"Quien tiene un hijo, no tiene ninguno." — Traducción literal; uso y sentido pueden no ser equivalentes culturalmente. - Francês (tradução aproximada)
"Qui a un enfant, n'en a aucun." — Traduction littérale; pas d'équivalent proverbiale directo en usage común.