Quem tem vinho, bem o bebe; quem tem mal, bem o geme.
As reacções das pessoas acompanham as circunstâncias: desfrutam os bens e queixam‑se dos males.
Versão neutra
Quem tem algo de bom aproveita; quem sofre algo de mau queixa‑se.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as reacções das pessoas correspondem às circunstâncias: quem dispõe de coisas boas usufrui delas; quem enfrenta males tende a lamentar‑se. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende comentar, de forma concisa, que comportamentos — alegria ou queixa — estão ligados às condições que se vivem; normalmente em tom observacional ou crítico. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode soar crítico se usado para censurar alguém por reclamar ou por aproveitar‑se de uma vantagem.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar comportamentos humanos perante sorte e adversidade.
- Frequentemente empregado de tom observacional ou crítico, para apontar falta de generosidade ou hipocrisia.
- Registo coloquial; aparece em conversas, crónicas e reflexões morais.
- Pode servir para justificar que cada um responde conforme a sua condição (não é prescritivo).
Exemplos
- Quando a empresa distribuiu bónus, os vencedores celebraram; quando houve despedimentos, os prejudicados reclamaram — como diz o provérbio, quem tem vinho, bem o bebe; quem tem mal, bem o geme.
- Ao ver os vizinhos festejarem a nova casa, pensou no velho ditado: quem tem vinho, bem o bebe; quem tem mal, bem o geme — as reacções seguem sempre as circunstâncias.
Variações Sinónimos
- Onde há bem há festa; onde há mal há pranto.
- Quem tem festa, festeja; quem tem dor, queixa‑se.
- O prazer acompanha o bem; a queixa acompanha o mal.
Relacionados
- Tema: fortuna versus infortúnio (reacções humanas a condições externas).
- Provérbios sobre o comportamento conforme as circunstâncias (ex.: sobre gratidão e lamúria).
- Observações morais sobre hipocrisia e reciprocidade.
Contrapontos
- Nem todos que têm bens desfrutam deles com alegria; riqueza não garante felicidade.
- Algumas pessoas partilham o que têm em vez de «bem o beber», mostrando generosidade.
- Outros podem suportar males em silêncio, sem gemer, contrariando a generalização do provérbio.
- O provérbio descreve comportamentos comuns, não uma regra moral absoluta.
Equivalentes
- English
Those with wine drink it; those with trouble lament it. (Literal paraphrase conveying the same idea.) - Español
Quien tiene vino, bien lo bebe; quien tiene mal, bien lo gime. - Français
Qui a du vin le boit; qui a du mal s'en plaint.