Quem traz as mãos na massa, sempre se lhe pega dela.

Quem traz as mãos na massa, sempre se lhe pega de ... Quem traz as mãos na massa, sempre se lhe pega dela.

Quem se envolve diretamente numa tarefa ou assunto acaba por ficar implicado, marcado ou contaminado por ele — em termos práticos e/ou reputacionais.

Versão neutra

Quem põe as mãos na massa fica inevitavelmente marcado por isso.

Faqs

  • O provérbio tem sentido negativo ou positivo?
    Depende do contexto. Pode funcionar como aviso sobre riscos e responsabilidades (sentido negativo) ou como reconhecimento do valor do envolvimento prático e da experiência adquirida (sentido positivo).
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se ao discutir participação em tarefas, projectos ou assuntos delicados, sobretudo quando se quer salientar que o envolvimento directo traz consequências, responsabilidades ou marca pessoal.
  • Há formas mais formais de transmitir a mesma ideia?
    Sim. Em registo formal pode dizer‑se: 'Quem se envolve directamente assume também as consequências' ou 'a participação directa implica responsabilidade'.

Notas de uso

  • Usa‑se para alertar ou comentar que a participação direta traz consequências e responsabilidades.
  • Tem tom preventivo quando indica risco de implicação negativa; pode também ter leitura neutra ou positiva, referindo envolvimento prático e experiência adquirida.
  • É mais comum em registos coloquiais; adequado em conversas sobre trabalho, projectos ou ética pessoal.
  • Pode aplicar‑se tanto literalmente (trabalho manual que suja) como metaforicamente (assuntos que mancham a reputação).

Exemplos

  • Se te comprometes a resolver o problema da empresa, lembra‑te que quem traz as mãos na massa, sempre se lhe pega dela — serás responsabilizado pelos resultados.
  • Na cozinha, é literal: quem mete as mãos na massa acaba por se sujar; na política, a mesma imagem serve para dizer que a participação traz responsabilidades.

Variações Sinónimos

  • Quem põe as mãos na massa, acaba por ficar marcado.
  • Quem se envolve com algo, não sai ileso.
  • Quem se mete na obra, apaixona‑se pelo trabalho (variação com ênfase positiva).

Relacionados

  • Quem com ferro fere, com ferro será ferido — (noção de consequências)
  • Quem semeia ventos colhe tempestades — (consequências das próprias ações)
  • Meter a mão na massa — expressão relacionada

Contrapontos

  • Interpretação positiva: participar 'com as mãos na massa' pode ser valorizado como sinal de responsabilidade, competência e dedicação.
  • Nem todo envolvimento implica consequências negativas; em contextos de aprendizagem, 'sujar as mãos' é necessário para ganhar experiência.

Equivalentes

  • es
    Quien se mete en harina, se pringa.
  • en
    If you play with fire, you'll get burned.
  • fr
    Qui met la main à la pâte finit par s'en salir.
  • it
    Chi si sporca le mani, poi resta segnato.