Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho.
Conselho para preparar a terra — arar e espalhar estrume — até ao dia de São Martinho; figuradamente, agir atempadamente para causar boa impressão ou garantir sucesso.
Versão neutra
Se queres impressionar o vizinho, lavra a terra e espalha o estrume até ao dia de São Martinho.
Faqs
- Quem é São Martinho e por que a data importa?
São Martinho é celebrado a 11 de novembro. Na tradição agrícola portuguesa e europeia, essa data marca o período final para preparar os campos antes do inverno, daí a referência temporal no provérbio. - O provérbio aplica‑se fora da agricultura?
Sim. Figuradamente significa preparar atempadamente e mostrar resultados visíveis para impressionar ou garantir sucesso perante outros. - É aconselhável seguir literalmente o conselho hoje em dia?
Depende do contexto: em agricultura moderna os métodos e prazos variam consoante o clima e a técnica; além disso, a gestão de estrumes exige práticas ambientais responsáveis.
Notas de uso
- Uso literal: refere‑se a trabalhos agrícolas de outono (lavrar e adubar) até ao início do inverno.
- Uso figurado: recomenda cumprir prazos e preparar as condições necessárias antes de uma data limite para surpreender ou impressionar terceiros.
- Registo: proverbial, popular; adequado em contextos informais ou em textos sobre tradição agrária.
- Tom: não é um cumprimento obrigatório, mas um conselho prático embebido em sabedoria local.
Exemplos
- O João começou a lavrar o campo e a espalhar esterco antes de novembro — afinal, «Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho.»
- Se queres pasmar o teu chefe com a apresentação, prepara‑a com antecedência; é a versão moderna do «lavra e esterca p'lo S. Martinho».
Variações Sinónimos
- Lavra e esterque até São Martinho.
- Quem lavra e esterque por São Martinho, tem boa colheita.
- Por São Martinho, lavra e esterque o caminho.
Relacionados
- Mais vale cedo que tarde (aconselha agir atempadamente).
- Quem semeia, colhe (sobre preparar para resultados futuros).
- Quem madruga, Deus ajuda (valorização da iniciativa e do trabalho cedo).
Contrapontos
- Calendários agrícolas modernos e uso de fertilizantes químicos alteraram prazos e práticas tradicionais.
- Em algumas regiões climáticas, o trabalho de campo até São Martinho pode não ser adequado; a aplicação literal depende do clima local.
- Espalhar estrume exige cuidados ambientais (evitar contaminação de águas) e conhecimento técnico; não é só uma questão de pontualidade.
Equivalentes
- inglês
Want to amaze your neighbour? Plough and dung by St. Martin's Day. - espanhol
¿Quieres asombrar a tu vecino? Ara y abona antes de San Martín. - francês
Tu veux surprendre ton voisin ? Labourer et fumer avant la Saint‑Martin.