Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho.

Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo  ... Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho.

Conselho para preparar a terra — arar e espalhar estrume — até ao dia de São Martinho; figuradamente, agir atempadamente para causar boa impressão ou garantir sucesso.

Versão neutra

Se queres impressionar o vizinho, lavra a terra e espalha o estrume até ao dia de São Martinho.

Faqs

  • Quem é São Martinho e por que a data importa?
    São Martinho é celebrado a 11 de novembro. Na tradição agrícola portuguesa e europeia, essa data marca o período final para preparar os campos antes do inverno, daí a referência temporal no provérbio.
  • O provérbio aplica‑se fora da agricultura?
    Sim. Figuradamente significa preparar atempadamente e mostrar resultados visíveis para impressionar ou garantir sucesso perante outros.
  • É aconselhável seguir literalmente o conselho hoje em dia?
    Depende do contexto: em agricultura moderna os métodos e prazos variam consoante o clima e a técnica; além disso, a gestão de estrumes exige práticas ambientais responsáveis.

Notas de uso

  • Uso literal: refere‑se a trabalhos agrícolas de outono (lavrar e adubar) até ao início do inverno.
  • Uso figurado: recomenda cumprir prazos e preparar as condições necessárias antes de uma data limite para surpreender ou impressionar terceiros.
  • Registo: proverbial, popular; adequado em contextos informais ou em textos sobre tradição agrária.
  • Tom: não é um cumprimento obrigatório, mas um conselho prático embebido em sabedoria local.

Exemplos

  • O João começou a lavrar o campo e a espalhar esterco antes de novembro — afinal, «Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho.»
  • Se queres pasmar o teu chefe com a apresentação, prepara‑a com antecedência; é a versão moderna do «lavra e esterca p'lo S. Martinho».

Variações Sinónimos

  • Lavra e esterque até São Martinho.
  • Quem lavra e esterque por São Martinho, tem boa colheita.
  • Por São Martinho, lavra e esterque o caminho.

Relacionados

  • Mais vale cedo que tarde (aconselha agir atempadamente).
  • Quem semeia, colhe (sobre preparar para resultados futuros).
  • Quem madruga, Deus ajuda (valorização da iniciativa e do trabalho cedo).

Contrapontos

  • Calendários agrícolas modernos e uso de fertilizantes químicos alteraram prazos e práticas tradicionais.
  • Em algumas regiões climáticas, o trabalho de campo até São Martinho pode não ser adequado; a aplicação literal depende do clima local.
  • Espalhar estrume exige cuidados ambientais (evitar contaminação de águas) e conhecimento técnico; não é só uma questão de pontualidade.

Equivalentes

  • inglês
    Want to amaze your neighbour? Plough and dung by St. Martin's Day.
  • espanhol
    ¿Quieres asombrar a tu vecino? Ara y abona antes de San Martín.
  • francês
    Tu veux surprendre ton voisin ? Labourer et fumer avant la Saint‑Martin.

Provérbios