Rato que rói a semente, tem fraco dente.

Rato que rói a semente, tem fraco dente.
 ... Rato que rói a semente, tem fraco dente.

A advertência contra o consumo ou destruição de recursos essenciais que compromete o benefício futuro.

Versão neutra

Quem consome a semente compromete a colheita futura.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que consumir ou destruir os meios essenciais hoje impede de obter benefícios no futuro; é uma advertência contra a curta‑vista.
  • Em que situações posso usar este provérbio?
    Use‑o para criticar desperdício de reservas, decisões que esgotam recursos comuns, ou ações individuais que prejudicam resultados colectivos no futuro.
  • É ofensivo chamar alguém de 'rato que rói a semente'?
    Depende do tom: pode ser uma crítica severa. É melhor explicar o comportamento criticado (por ex. gastar as reservas) em vez de usar insulto directo.
  • Tem origem agrícola?
    Sim, a imagem das sementes e da colheita é agrícola; o provérbio surgiu em ambientes rurais, embora a origem exacta seja incerta.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar ações curtas de vista que esgotam reservas ou meios de sustentação.
  • Aplica‑se em contextos económicos, agrícolas e sociais: poupanças, sementes, bens comuns, reservas técnicas, etc.
  • Registo: popular e proverbial; costuma ser usado em linguagem corrente e coloquial, raramente em textos formais sem explicação.
  • Não é um juízo literal sobre ratos; é uma metáfora sobre consequência e previsibilidade.

Exemplos

  • Se gastarmos todo o orçamento do mês nas festas, somos como o 'rato que rói a semente' — depois falta dinheiro para as despesas importantes.
  • O agricultor explicou: se alguém rouba as sementes agora, não haverá plantação no outono — é o exemplo clássico do provérbio.
  • Numa equipa de trabalho, quem usa os recursos partilhados sem reposição age como o provérbio sugere: está a minar o sucesso de todos.
  • Ao cortar a formação e investimento, a empresa arrisca ficar sem talentos no futuro — seria o equivalente a roer a semente.

Variações Sinónimos

  • Quem come a semente, fica sem a colheita.
  • Quem gasta a reserva, não tem amanhã.
  • Quem consome a raiz, não colherá frutos.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Quem não poupa, não tem reserva.
  • Semeia hoje, colhe amanhã (contraponto positivo sobre planeamento).

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — valoriza o uso de recursos para obter ganhos, mesmo com risco.
  • Às vezes gastar é necessário para crescer — nem todo consumo imediato é negativo.
  • Investir agora para obter mais tarde — foca no uso inteligente de recursos ao invés da mera poupança.

Equivalentes

  • inglês
    If you eat the seed, you will have no harvest (short‑sighted consumption of resources).
  • espanhol
    El que se come la semilla, no tendrá cosecha.
  • francês
    Qui mange la graine n'aura pas de récolte.
  • alemão
    Wer den Samen verzehrt, wird keine Ernte haben.

Provérbios