
Assuntos íntimos ou desavenças familiares devem ser resolvidos em privado, sem os expor publicamente.
Versão neutra
Assuntos privados devem ser tratados em privado.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que questões privadas — sobretudo brigas e desentendimentos familiares — devem ser tratadas entre os envolvidos, sem exposição pública desnecessária. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se aconselha discrição para resolver conflitos íntimos sem criar escândalo ou afectar terceiros; apropriado em casos sem implicações legais ou segurança. - Há situações em que não se deve aplicá‑lo?
Sim. Quando há crime, violência, risco ou abuso, a intervenção externa e a denúncia são necessárias; a máxima não deve servir de pretexto para encobrir ilegalidades. - O provérbio é conservador ou prejudicial?
Pode ter um viés conservador se usado para silenciar vítimas ou impedir responsabilização. É útil para preservar privacidade, mas problemático quando impede justiça.
Notas de uso
- Emprega‑se para aconselhar discrição na resolução de conflitos familiares ou pessoais.
- Pode transmitir a ideia de preservar a boa imagem da família/grupo perante terceiros.
- Não é adequado quando há necessidade de justiça, proteção de vítimas ou interesse público que exija transparência.
- Tom e contexto importam: usado de forma imperativa pode calar denúncias legítimas.
Exemplos
- Quando começaram as discussões entre os vizinhos, o pai disse: «Roupa suja lava‑se em casa», para evitar comentários na rua.
- Ela recusou divulgar os detalhes do conflito familiar nas redes sociais, lembrando que a roupa suja se lava em casa.
Variações Sinónimos
- Não se lava a roupa suja em público.
- Assuntos de família resolvem‑se em casa.
- Os problemas de casa ficam em casa.
Relacionados
- Não façam do público o privado — decisão sobre o nível de exposição
- Privacidade vs. responsabilidade pública
- «Quem cala, consente» (contraponto no contexto de abuso)
Contrapontos
- A máxima pode encorajar o encobrimento de comportamentos ilícitos ou abusivos.
- Nem todos os problemas devem permanecer privados: casos de violência, crime ou risco para terceiros requerem intervenção externa.
- Quando há desigualdade de poder, supor que tudo se resolva internamente pode prejudicar a parte mais vulnerável.
Equivalentes
- Inglês
Don't wash your dirty linen in public / Don't air your dirty laundry in public. - Espanhol
La ropa sucia se lava en casa. - Francês
On ne lave pas son linge sale en public. - Alemão
Man wäscht die schmutzige Wäsche nicht in der Öffentlichkeit. - Italiano
Non si lava il panno sporco in pubblico.