Água suja também lava

Água suja também lava.
 ... Água suja também lava.

Coisas ou meios imperfeitos ou de origem duvidosa podem ainda assim ser úteis; aceita-se o que resolve mesmo não sendo ideal.

Versão neutra

Algo imperfeito ainda pode ser útil.

Faqs

  • Quando é aceitável dizer 'água suja também lava'?
    É aceitável em contextos práticos, quando a alternativa é não ter nada ou quando se procura uma solução temporária. Deve evitar-se em decisões que impliquem comprometer princípios éticos ou legais.
  • O provérbio desculpa comportamentos errados?
    Não necessariamente; embora possa ser usado para justificar atos duvidosos, convém avaliá‑los caso a caso. O provérbio descreve pragmatismo, não serve de argumento moral absoluto.
  • Há variações regionais deste dito?
    Sim: há formas próximas como 'água suja também limpa' ou expressões que transmitem o mesmo pragmatismo noutras línguas e regiões.

Notas de uso

  • Registo coloquial; usado em situações práticas para justificar o recurso a algo imperfeito ou insuficiente.
  • Pode justificar compromissos pragmáticos (usar o que está disponível) ou desculpar meios duvidosos; o contexto determina se é aceitável.
  • Evitar usar como argumento definitivo em questões éticas: pode ser interpretado como legitimação de práticas erradas.
  • Frequentemente usado com tom resignado ou irónico.

Exemplos

  • O emprestador só tinha ferramentas velhas, mas serviam para consertar a porta — 'água suja também lava', disse ele.
  • Quando lhe ofereceram um contrato com cláusulas discutíveis, respondeu: 'água suja também lava', embora tenha hesitado por razões éticas.

Variações Sinónimos

  • Água suja também limpa.
  • Até água suja serve.
  • Nem sempre o ideal está disponível; serve o que houver.

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato (usar o que se tem à mão)
  • Meio caminho andado (aceitar soluções parciais)
  • Antes isto do que nada (preferir algo imperfeito a nada)

Contrapontos

  • Usar este provérbio para justificar práticas imorais ou ilegais é problemático.
  • Às vezes, aceitar 'água suja' traz consequências futuras ou riscos que superam a utilidade imediata.
  • Pode encorajar falta de exigência sobre qualidade e responsabilidade.

Equivalentes

  • inglês
    Dirty water still washes / 'Half a loaf is better than none' (sentido aproximado)
  • espanhol
    Agua sucia también moja (tradução literal e uso semelhante em alguns contextos)
  • francês
    Même l'eau sale lave (tradução literal; sentido compreendido, não expressão idiomática corrente)

Provérbios