S. Martinho, castanhas, pão e vinho

S. Martinho, castanhas, pão e vinho ... S. Martinho, castanhas, pão e vinho

Evoca a tradição de 11 de novembro (Dia de São Martinho) em que se comem castanhas acompanhadas de pão e vinho; simboliza convívio, fim da colheita e costumes outonais.

Versão neutra

No dia de São Martinho comem-se castanhas, pão e vinho.

Faqs

  • Quando se celebra S. Martinho?
    O dia de São Martinho celebra-se a 11 de novembro.
  • Por que se associam castanhas, pão e vinho a S. Martinho?
    As castanhas são fruto da colheita de outono; comer castanhas e beber vinho nesse dia tornou-se prática popular ligada a magustos e convívios comunitários.
  • O provérbio tem significado religioso?
    Não diretamente; embora a data seja de origem religiosa, o provérbio presta-se principalmente a evocar costumes populares e momentos de convívio.

Notas de uso

  • Usado para lembrar ou anunciar a festa popular de São Martinho e as iguarias típicas dessa data.
  • Empregado em contexto familiar e comunitário; registo informal e popular.
  • Frequentemente ouvido em conversas sobre outono, festas locais e receitas tradicionais.
  • Pode aparecer em convites e anúncios de eventos de rua ou recolha de castanhas.

Exemplos

  • Vamos fazer uma magusto no sábado — S. Martinho, castanhas, pão e vinho, como manda a tradição.
  • Mesmo sem festa organizada, a família reuniu-se: S. Martinho, castanhas, pão e vinho e boas conversas junto ao lume.

Variações Sinónimos

  • São Martinho: castanhas, pão e vinho
  • No São Martinho come-se castanhas e bebe-se vinho
  • S. Martinho, castanhas e vinho

Relacionados

  • Verão de São Martinho (pequena réstia de tempo quente no outono)
  • Magusto (festa tradicional de castanhas)

Contrapontos

  • Nem sempre a tradição se cumpre na forma clássica: há quem prefira alternativas alimentares ou festas comerciais sem as castanhas tradicionais.
  • Origem religiosa vs. folclórica — o provérbio refere-se mais ao costume popular do que a um ensinamento religioso.

Equivalentes

  • inglês
    St. Martin's Day: chestnuts, bread and wine.
  • francês
    À la Saint-Martin : châtaignes, pain et vin.
  • espanhol
    San Martín: castañas, pan y vino.

Provérbios