Sábado sem sol, ganha a rainha o carneiro.
Quando as condições não são as esperadas, a vantagem passa para quem menos se esperava — um pequeno sinal anuncia mudança de fortuna.
Versão neutra
Se o sábado estiver nublado, beneficia quem não esperávamos.
Faqs
- O provérbio refere‑se ao tempo meteorológico?
Não necessariamente. Embora use imagética meteorológica, costuma empregar‑se metaforicamente para falar de mudanças de sorte ou vantagens inesperadas. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em conversas informais para comentar reviravoltas em jogos, negócios ou relações onde alguém inesperado acaba por beneficiar. - Qual é a origem histórica deste provérbio?
Não há registo histórico claro da origem; trata‑se de um ditado de tradição oral em português sem autoria ou local precisos documentados.
Notas de uso
- Usa‑se sobretudo em sentido figurado, para comentar reviravoltas de sorte ou resultado inesperado.
- Pode empregar‑se de tom jocoso ou crítico, dependendo do contexto; não é uma previsão literal do tempo.
- É mais frequente em contextos informais e conversação coloquial; em escrita formal convém explicar o sentido.
Exemplos
- Numa reunião de projectos: «Achámos que o acordo estava fechado, mas o cliente mudou de ideias — sábado sem sol, ganha a rainha o carneiro.»
- Depois da corrida: «O favorito teve um problema mecânico e o outsider venceu. Sábado sem sol, ganha a rainha o carneiro.»
Variações Sinónimos
- Sábado sem sol, a rainha leva o carneiro
- Sábado nublado, outro fica a ganhar
- Quando o dia não é como se espera, muda a sorte
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança
- Há males que vêm por bem
- A sorte dá voltas
Contrapontos
- A sorte ajuda os audazes (sugere que a iniciativa decide, não o acaso)
- Quem corre por gosto não cansa (valorização do esforço em vez da fortuna)
Equivalentes
- Inglês
Every cloud has a silver lining (nem sempre exacto, mas indica vantagem em situação adversa) - Espanhol
Al mal tiempo, buena cara (encarar a adversidade de forma positiva) - Francês
Après la pluie, le beau temps (após a dificuldade surge a melhoria)