Sai a acha à racha.
Quando surge uma fissura ou oportunidade, algo oculto ou uma consequência escondida tende a revelar‑se.
Versão neutra
Quando aparece uma racha, sai a acha.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use‑o quando queres expressar que um pequeno sinal ou falha provavelmente revelará um problema maior ou um segredo oculto. - O provérbio é ofensivo?
Não é inerentemente ofensivo; é um comentário sobre a tendência das coisas ocultas serem reveladas. Pode ser usado de forma crítica, mas não contém insulto direto. - De onde vem a imagem do provérbio?
Remete ao trabalho com madeira: ao rachar um bloco, sai a lasca ou acha. A imagem transmite que uma abertura (física ou figurada) faz emergir o que estava escondido.
Notas de uso
- Usa‑se para dizer que um pequeno incidente pode pôr ao descoberto um problema maior ou um segredo.
- Frequentemente empregado como aviso: uma falha ou racha expõe falhas internas.
- Contexto coloquial, mais comum em zonas rurais e entre gerações mais velhas, mas compreendido em todo o País.
Exemplos
- Depois daquela discussão pública, começaram a aparecer factos que ninguém sabia — sai a acha à racha.
- Não o deixes mexer no processo sozinho; qualquer deslize e sai a acha à racha, mostrando o que esteve mal desde o início.
Variações Sinónimos
- Quando há racha, sai a acha
- Acha sai à racha
- Quando racha, sai a lasca
Relacionados
- Não há fumo sem fogo
- A verdade vem sempre ao de cima
- O que está escondido acaba por aparecer
Contrapontos
- O que os olhos não vêem o coração não sente (sugere que o não ver evita consequências emocionais)
- Deitar poeira para os olhos (implica enganar para que nada seja visto)
Equivalentes
- inglês
The truth will out. - inglês
Where there's smoke, there's fire. - espanhol
La verdad siempre sale a la luz. - francês
La vérité finit toujours par éclater.