
Indica que traços físicos ou de comportamento tendem a repetir-se dentro das famílias; as pessoas «saem» aos parentes.
Versão neutra
A criança sai à família; Maria sai à sua tia.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para comentar uma semelhança observada entre parentes — física, temperamental ou de hábitos — geralmente de forma informal. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Depende do contexto e do tom. Pode ser apenas observacional ou usado de forma pejorativa para criticar uma pessoa por associação com outra. - Qual é a origem da expressão 'acha' e 'racha'?
São termos tradicionais relacionados com lenha e divisão de madeira: 'acha' é um pedaço de lenha e 'racha' a fenda; a imagem sugere que uma peça resulta da outra e, por isso, se assemelham. A origem exacta do provérbio é popular e não está documentada com precisão.
Notas de uso
- Usado para comentar semelhanças físicas ou de carácter entre parentes.
- Registo informal; pode ser dito de forma jocosa ou crítica.
- Contém vocábulos tradicionais — 'acha' (pedaço de lenha) e 'racha' (fenda) — que realçam a ideia de semelhança por proveniência.
- Não deve ser tomado como uma afirmação determinista: ambiente e educação também moldam as pessoas.
Exemplos
- Quando viram a fotografia, ninguém se espantou com o queixo da sobrinha — afinal, a acha sai à racha, e Maria à sua tia.
- Ele tem a persistência do avô; a expressão 'a acha sai à racha, e Maria à sua tia' foi usada a brincar durante a conversa.
Variações Sinónimos
- Filho de peixe sabe nadar.
- Tal pai, tal filho.
- De tal palo, tal astilla (variação em espanhol).
Relacionados
- Filho de peixe sabe nadar
- Tal pai, tal filho
- Os olhos são o espelho da família
Contrapontos
- Características não são apenas hereditárias: educação, contexto social e escolha pessoal têm grande influência.
- Nem sempre os familiares se assemelham; há variedade e exceções dentro das famílias.
- Usar o provérbio para justificar ou culpar alguém pelo comportamento de parentes é simplista e inadequado.
Equivalentes
- Inglês
Like father, like son. - Espanhol
De tal palo, tal astilla. - Francês
Tel père, tel fils. - Alemão
Wie der Herr, so's Gescherr. - Italiano
Tale padre, tale figlio.