Saí-me ao sol, disse mal, ouvi pior.
Ao tentar falar ou explicar algo, acaba-se por ser mal interpretado e receber críticas ou comentários ainda piores.
Versão neutra
Falei e fui mal recebido; ao expor‑me ouvi comentários piores.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o em contextos informais para expressar arrependimento por ter falado e ter agravado uma situação; é apropriado em conversas entre conhecidos. - O provérbio aconselha silêncio permanente?
Não necessariamente; alerta para a necessidade de ponderar antes de falar. Em alguns casos falar é necessário, mas convém fazê‑lo com cuidado. - É um provérbio regional?
Não existem registos claros de origem regional; é entendido no português europeu como expressão coloquial de experiência comum.
Notas de uso
- Usa‑se para descrever situações em que falar agrava o problema.
- Tem tom de arrependimento ou de ironia sobre as consequências de se expor.
- Adequado em registos informais e conversas coloquiais; não é expressão formal.
- Serve de aviso para ponderar antes de opinar publicamente ou de intervir numa discussão.
Exemplos
- Quando tentei explicar o sucedido no trabalho, foi mesmo um caso de 'saí‑me ao sol, disse mal, ouvi pior' — só arranjei mais confusão.
- Na discussão com os vizinhos, decidi falar para esclarecer, mas acabei por 'saí‑me ao sol, disse mal, ouvi pior' e peguei mais travão na situação.
Variações Sinónimos
- Saí ao sol, falei mal, ouvi pior.
- Disse mal e ouvi pior.
- Falei e escutei coisa pior.
Relacionados
- Em boca fechada não entra mosca.
- Quem fala muito dá bom dia a cavalo.
- Mais vale um silêncio sensato do que mil palavras inúteis.
Contrapontos
- Quem cala consente — implica que ficar em silêncio também pode ter consequências.
- Não faças aos outros o que não queres que te façam — incentiva prudência, mas não a omissão quando a intervenção é necessária.
- A honestidade é o melhor remédio — defende falar apesar do risco de críticas.
Equivalentes
- Inglês
I spoke up and made things worse; I said something and heard worse in return. - Espanhol
Salí al sol, dije mal y oí peor. - Francês
Je me suis risqué à parler, je me suis mal exprimé et j'ai entendu pire.