Salta o barranco e não rogues o santo.
Não peças ajuda, proteção ou compaixão depois de teres tomado uma atitude arriscada, imprudente ou de que eras responsável; aceita as consequências das tuas escolhas.
Versão neutra
Não peças ajuda depois de teres tomado um risco ou provocado um problema; assume a responsabilidade pelas tuas ações.
Faqs
- Qual é o significado deste provérbio?
Significa que não se deve pedir ajuda, perdão ou protecção depois de ter tomado uma atitude arriscada ou irresponsável; é um apelo à responsabilidade pelas próprias ações. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em situações de reprovação informal, quando alguém procura desculpas ou favorecimento depois de ter provocado o problema por negligência. Deve ser evitado em contextos de dor legítima ou erro involuntário. - O provérbio é ofensivo?
Pode ser percebido como duro ou pouco empático, porque atribui responsabilidade e recusa auxílio. Usá‑lo exige sensibilidade ao contexto e à relação com a pessoa visada. - Conhece-se a origem histórica do provérbio?
Não há origem documentada conhecida. A expressão combina imagem popular (saltar um obstáculo) com referência religiosa (rogare ao santo) para transmitir a ideia de pedir ajuda tardiamente.
Notas de uso
- Usa-se para censurar alguém que procura desculpas ou socorro depois de provocar um problema por negligência ou imprudência.
- Tem um tom corretivo e pode soar duro; aplica-se sobretudo em contextos informais ou em reprovações.
- Também serve como aviso preventivo: pondera as consequências antes de agir, não dependas de milagres após um risco evitável.
- Não é apropriado quando se fala de erro honesto ou de situações em que a pessoa não teve responsabilidade clara; nesse caso, a ajuda pode ser legítima.
Exemplos
- Se saíste do emprego sem teres poupanças, não tenhas agora a desfaçatez de pedir auxílio — salta o barranco e não rogues o santo.
- Ele estacionou numa zona proibida e recebeu multa; quando foi multado disse que devia ser perdoado — respondi-lhe: 'salta o barranco e não rogues o santo'.
- Antes de tomares decisões precipitadas, pensa bem: não podes depois esperar que tudo se resolva sozinho. Salta o barranco e não rogues o santo serve para lembrar isso.
Variações Sinónimos
- Não rogar o santo depois do salto
- Quem salta o precipício que não rogue ao santo
- Não peças perdão depois de teres feito o estrago
- Não procures misericórdia depois da imprudência
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades
- Cada um colhe o que planta
- Não chores sobre o leite derramado
- Mais vale prevenir do que remediar
Contrapontos
- Há situações em que todos merecem ajuda mesmo após um erro; a compaixão e a reabilitação são socialmente importantes.
- Nem sempre quem sofre as consequências foi totalmente responsável; culpar sem contexto pode ser injusto.
- Usar o provérbio como justificativa para não ajudar alguém em apuros pode revelar falta de empatia.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Jump the ravine and don't pray to the saint. - Inglês (ideia aproximada)
Don't ask for help after you've taken a reckless risk / Don't ask for mercy after causing the trouble. - Espanhol (tradução literal)
Salta el barranco y no ruegues al santo. - Francês (tradução literal)
Saute le ravin et ne prie pas le saint.