Saltar das brasas para a frigideira.
Tentar escapar a uma situação má e acabar noutro problema igual ou ainda pior.
Versão neutra
Sair de uma situação má e entrar numa ainda pior.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa tentar escapar a um problema e, por erro ou precipitação, acabar noutro problema mais grave ou igualmente desagradável. - É correcto usar esta forma («das brasas para a frigideira»)?
A expressão é compreensível, mas a forma mais difundida em português é «sair da frigideira para as brasas». A versão fornecida parece uma variante ou mistura de imagens. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Usa‑se em situações em que uma mudança, decisão ou tentativa de solução resulta em piora: emprego, contratos, políticas, relações pessoais, entre outros.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra decisões precipitadas que trocam um problema por outro mais grave.
- Registo: coloquial; comum em conversas informais e textos de comentário social.
- A formulação dada é menos frequente que «sair da frigideira para as brasas»; pode ser entendida como mistura de imagens.
- Emprega-se tanto em contextos pessoais (relacionamentos, emprego) como em contextos públicos (política, negócio).
Exemplos
- Ao aceitar o trabalho sem ler o contrato, saiu das brasas para a frigideira: agora tem mais responsabilidades e menos estabilidade.
- Pensámos que mudar de fornecedor simplificaria a produção, mas acabou por ser saltar das brasas para a frigideira — os prazos ficaram ainda piores.
Variações Sinónimos
- Sair da frigideira para as brasas
- Sair da frigideira para o fogo
- Ir de mal a pior
- Trocar seis por meia dúzia (em contexto de pouco ganho)
Relacionados
- De mal a pior
- Trocar seis por meia dúzia
- Mais valia o diabo conhecido
Contrapontos
- Mudar para melhor — quando a alteração resolve o problema original
- Arriscar e melhorar — mudança que conduz a resultados positivos
- Escolha informada — planeamento que evita piorar a situação
Equivalentes
- inglês
Out of the frying pan into the fire - espanhol
Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor (ou: salir de la sartén para caer en el fuego)