São como os de Válega, bebem o vinho e partem a malga
São como os de Válega, bebem o vinho e partem a malga
Refere-se a pessoas que aproveitam um benefício ou recurso e depois partem ou deixam prejuízo, sem compromisso nem respeito.
Versão neutra
Aproveitam o que lhes convém e depois deixam o estrago ou partem sem assumir responsabilidades.
Faqs
Qual é a ideia central deste provérbio? A ideia central é criticar quem usufrui de algo — comida, bebida, hospitalidade, oportunidades — e depois parte deixando prejuízo, confusão ou sem assumir responsabilidades.
É ofensivo usar este provérbio sobre alguém? Pode ser percebido como crítico ou ofensivo porque atribui desleixo ou oportunismo; aconselha‑se cautela e contexto ao aplicá‑lo.
Tem origem conhecida em Válega? O provérbio refere‑se a Válega, mas não há documentação histórica precisa da origem; parece tratar‑se de uma expressão regional que se difundiu oralmente.
Quando é apropriado usá‑lo? Em contextos informais para descrever comportamentos temporários e exploradores — por exemplo, convidados que deixam estragos ou parceiros que não cumprem responsabilidades.
Notas de uso
Regionalidade: refere-se a Válega (freguesia em Oliveira de Azeméis) e tem uso mais comum em algumas zonas de Portugal; pode não ser reconhecido em todo o país.
Registo: informal e crítico; usado para censurar comportamentos oportunistas, incivis ou pouco comprometidos.
Alvo: dirige‑se a indivíduos ou grupos que consomem/usufruem e depois causam dano ou desaparecem; pode ser percebido como pejorativo se aplicado a colectividades inteiras.
Contextos de uso: festas, visitas, parcerias temporárias, relações de trabalho onde alguém beneficia-se e abandona responsabilidades.
Exemplos
Na festa foram uns quantos que só vieram, beberam o vinho e partiram a malga — deixaram a casa virada do avesso.
Aquela pessoa fez o acordo para tirar benefícios e depois desapareceu; foram como os de Válega, beberam o vinho e partiram a malga.
No projecto, parceiros entraram para ganhar visibilidade e saíram quando surgiu trabalho sério — comportamento de quem 'bebe o vinho e parte a malga'.
Variações Sinónimos
Vêm, comem e vão-se embora
Aproveitam e desaparecem
Comem o pão e partem a tigela
Relacionados
Quem tira sem dar não merece confiança
Entram só para usufruir
Levar a melhor e deixar o resto
Contrapontos
Ficar até ao fim e ajudar a pôr tudo em ordem
Quem parte garante o que construiu
Não levar à pressa: assumir responsabilidades
Equivalentes
Inglês They drink the wine and break the bowl (literal); similar sense: 'take the good and leave the mess'.
Espanhol Son como los de Válega: beben el vino y rompen el cuenco (tradução literal); 'vienen a aprovecharse y se van dejando daños'.
Francês Ils boivent le vin et cassent le bol (traduction littérale) — comportement opportuniste et négligent.