Nada escapa aos homens senão o vinho que as mulheres bebem.
Observação sobre a atenção seletiva e a hipocrisia: as pessoas (neste caso, os homens) acreditam detectar tudo, exceto aquilo que preferem não ver em determinadas pessoas (a vida das mulheres).
Versão neutra
Nada escapa às pessoas, exceto aquilo que preferem não ver.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Expressa a ideia de atenção selectiva e hipocrisia: as pessoas afirmam ver tudo, mas podem ignorar ou desculpar comportamentos de determinados grupos. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Em situações informais e com conhecimento da audiência pode ser usado ironicamente, mas é sensível e pode ser considerado sexista. Em contextos formais é melhor evitá‑lo ou usar uma versão neutra. - De onde vem este provérbio?
É um provérbio de origem popular tradicional; não existe uma fonte escrita única ou autor identificado.
Notas de uso
- Registo informal e coloquial; aparece em contextos de conversação ou narração popular.
- Exprime um juízo generalizador e estereotipado sobre géneros; hoje é frequentemente considerado ofensivo ou antiquado.
- Pode ser usado irónicamente para criticar a hipocrisia ou a atenção selectiva de alguém.
- Deve evitar‑se em contextos formais, académicos ou profissionais devido ao conteúdo sensível sobre género.
Exemplos
- Quando se falou do escândalo, ele afirmou: «Nada escapa aos homens senão o vinho que as mulheres bebem», sugerindo que se ignoravam certas informações por conveniência.
- Usou a versão neutra: «Nada escapa às pessoas, exceto aquilo que preferem não ver», para criticar a selecção de factos feita pela imprensa.
Variações Sinónimos
- Nada escapa ao homem, senão o vinho que a mulher bebe.
- Nada escapa aos homens, salvo o vinho que as mulheres bebem.
- Nada lhes escapa, excepto o vinho que as mulheres bebem.
Relacionados
- Não há pior cego do que o que não quer ver.
- Cada um vê o que lhe convém.
- Quem cala consente (no sentido de omissão consciente)
Contrapontos
- Generaliza sobre comportamentos de género e pode perpetuar estereótipos; não é adequado como evidência de características reais de grupos.
- Hoje é preferível evitar provérbios que implicam juízos de valor sobre um género inteiro; usar versões neutras ou explicitar a crítica à hipocrisia.
- O provérbio foca aquilo que se prefere ignorar — a interpretação mais útil é sociológica (atenção selectiva), não literal.
Equivalentes
- English
Nothing escapes men except the wine that women drink. (literal) / People see what they want to see. / There are none so blind as those who will not see. - Español
Nada se escapa a los hombres salvo el vino que beben las mujeres. (literal) / No hay peor ciego que el que no quiere ver. - Français
Rien n'échappe aux hommes sauf le vin que boivent les femmes. (littéral) / Il n'y a pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.