Se falares a um funcionário, precisas de falar de rublos.
Provérbios Russos
Expressa que, na prática, incentivos financeiros (ou subornos) são frequentemente necessários para obter favores ou decisões favoráveis de funcionários.
Versão neutra
Para obter a cooperação de um funcionário, muitas vezes é necessário oferecer uma compensação financeira.
Faqs
- Significa que todos os funcionários aceitam subornos?
Não. O provérbio é uma generalização cínica que reflecte a percepção de que incentivos financeiros facilitam favores, mas não descreve todos os comportamentos individuais nem justifica práticas ilegais. - Posso usar este provérbio no trabalho?
Use com cautela: em ambiente profissional pode ser interpretado como tolerância à corrupção. É adequado em discussões informais sobre incentivos, mas não como orientação para agir. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem confirmada. A menção a 'rublos' sugere uma imagem ligada a contextos onde essa moeda é simbólica, mas a frase parece ser uma construção coloquial moderna. - Como abordar a situação quando se suspeita de corrupção?
Recorra aos canais formais: denúncia interna, inspeção, auditoria ou autoridades competentes. Evite confrontos informais e preserve evidências.
Notas de uso
- Tom frequentemente irónico ou cínico: critica a burocracia e a corrupção percebida.
- Pode referir-se tanto a compensações formais (salários, bónus, comissões) como a práticas corruptas (subornos).
- Não deve ser usado como justificação prática para ilegalidades; é uma observação sociológica/critica, não um conselho ético ou jurídico.
- A referência a 'rublos' pode aludir a contextos históricos ou culturais (ex.: áreas de influência russa) ou funcionar apenas como imagem rimada.
Exemplos
- Ao discutir a agilização de uma licença municipal, o chefe murmurou: «Se falares a um funcionário, precisas de falar de rublos», mostrando-se cético quanto aos processos oficiais.
- Quando se queixaram da demora no processo, ele resumiu: «Nada se resolve sem incentivo — se falares a um funcionário, precisas de falar de rublos».
- Num debate sobre contratação, alguém comentou que para alterar uma decisão administrativa teria de haver incentivo financeiro: «É triste, mas é verdade.»
Variações Sinónimos
- Falar com o funcionário é falar com a carteira
- Só se resolve com dinheiro
- Quem quer conseguir, paga
- Quem paga, manda
Relacionados
- Quem paga manda
- O dinheiro fala
- Dinheiro fala, palavras vagueiam
- Crítica à burocracia e à cultura do suborno
Contrapontos
- Generalização: nem todos os funcionários são suscetíveis a incentivos ilícitos; muitos actuam por dever profissional e princípios éticos.
- Legalidade e ética: oferecer ou aceitar subornos é crime e pode ter consequências penais e disciplinares.
- Existem mecanismos formais (inspeção, auditoria, denúncias) para combater práticas corruptas; a frase não substitui a acção legal.
Equivalentes
- inglês
Money talks / If you want something done, pay for it - russo
Деньги решают всё (Dengi reshayut vsyo) — 'O dinheiro resolve tudo' - espanhol
El dinero manda / El dinero lo arregla todo - francês
L'argent parle