Se fores a passo, chegarás; se choutares, cansarás.

Se fores a passo, chegarás; se choutares, cansar ... Se fores a passo, chegarás; se choutares, cansarás.

Valoriza o progresso constante e moderado: avançar devagar e de forma regular leva ao objetivo; acelerar excessivamente esgota e prejudica a continuidade.

Versão neutra

Se avançares devagar e de forma constante, chegarás; se fores depressa e sem ritmo, cansarás.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente este provérbio?
    Significa que um ritmo moderado e constante costuma ser mais eficaz a longo prazo do que esforços intensos e irregulares que levam ao cansaço ou ao erro.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se aconselha alguém sobre trabalho, estudo, projetos ou hábitos que exigem continuidade e resistência — para enfatizar paciência e planeamento.
  • É um provérbio de uso formal?
    É de registo popular e funciona bem em contextos informais e semi-formais; em textos muito formais pode preferir-se uma formulação neutra.
  • O que significa 'choutares' no provérbio?
    'Choutares' é uma palavra regional/coloquial que, neste contexto, significa avançar muito depressa, dar arranques ou esforçar-se em picos. Nem sempre é conhecida fora de certas zonas.
  • Implica que rapidez é sempre má?
    Não. O provérbio contrapõe ritmo constante a esforços desordenados; reconhece-se que, por vezes, agir rápido é necessário, mas alerta para o custo do cansaço e da falta de sustentabilidade.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar paciência e consistência em tarefas longas ou projetos.
  • "Choutares" é regional/coloquial e aqui refere-se a ir muito depressa, a dar arrancos; pode não ser entendido em todas as regiões de língua portuguesa.
  • Registo: popular e proverbial; apropriado em conversas informais, aconselhamento prático e intervenção pedagógica.
  • Não significa que rapidez nunca seja útil — destaca o custo do esforço desordenado quando a tarefa exige continuidade.

Exemplos

  • No plano de estudos da Maria, lembrámos-lhe: 'Se fores a passo, chegarás; se choutares, cansarás.' É melhor estudar um pouco todos os dias do que noites em claro antes dos testes.
  • O treinador disse à equipa: "Não comecem a puxar demasiado no primeiro tempo — se fores a passo, chegarás; se choutares, cansarás."
  • Ao iniciar a reforma da casa, planejámos etapas pequenas e regulares, porque sabemos que avanços súbitos esgotam a equipa.

Variações Sinónimos

  • Devagar se vai ao longe.
  • Quem vai devagar vai longe.
  • Passo a passo chega-se longe.
  • Mais vale devagar e certo do que depressa e errado.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe.
  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
  • O que se faz com calma dura mais.

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca. (defende iniciativa e rapidez em certas oportunidades)
  • A ocasião faz o ladrão. (sugere aproveitar oportunidades imediatas)
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. (valoriza ação rápida e concreta)

Equivalentes

  • Inglês
    Slow and steady wins the race.
  • Espanhol
    Despacio se llega lejos.
  • Francês
    Rien ne sert de courir; il faut partir à point.