Se fores a Roma, vive à moda de Roma.
Conselho para adaptar o comportamento aos costumes e regras do lugar onde se está.
Versão neutra
Adapta-te aos costumes e regras do local onde estás.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que é prudente adaptar o comportamento aos costumes, regras e práticas do local onde se está. - De onde vem esta expressão?
É tradicionalmente atribuída a S. Ambrósio, no século IV, expressa em latim e transmitida em várias línguas ao longo dos séculos. - Posso usar este provérbio para justificar qualquer comportamento?
Não. Deve ser aplicado com critério: não justifica atos ilegais, imorais ou discriminatórios, nem obriga à perda de princípios pessoais. - Em que contextos práticos é útil?
Útil em viagens, mudanças de emprego ou residência, ao interagir com culturas diferentes ou ao integrar-se em novos grupos sociais ou profissionais.
Notas de uso
- Usa-se para recomendar adaptação a costumes locais, normas ou práticas profissionais.
- Aplicável em viagens, contexto profissional, mudanças de residência ou ao integrar-se em grupos novos.
- Não deve ser usado para justificar a aceitação de práticas ilegais, imorais ou discriminatórias.
- Tomar em conta o equilíbrio entre adaptação e preservação da identidade ou princípios pessoais.
Exemplos
- Se vais trabalhar numa filial noutro país, observa e segue as práticas locais: se fores a Roma, vive à moda de Roma.
- Num jantar formal da empresa, convém comportares-te conforme as normas do anfitrião — adapta-te ao ambiente.
- Ao mudar-te para uma comunidade com hábitos diferentes, tenta compreender e respeitar essas tradições para facilitar a integração.
- Quando participas num projeto com outra cultura empresarial, ajusta a comunicação e horários aos usos dominantes.
Variações Sinónimos
- Quando estiveres em Roma, comporta-te como os romanos.
- Em Roma, sê romano.
- Onde fores, faz como virem.
- Adapta-te aos costumes locais.
Relacionados
- Cada terra tem os seus usos.
- Quem vai à guerra dá ordens? (uso de adaptar-se a regras do contexto)
- Outros países, outros costumes (variante resumida)
Contrapontos
- Conformismo cego: nem tudo o que é habitual num lugar é aceitável ou justo.
- Limites legais e éticos: não se deve adaptar a práticas que violem direitos humanos ou leis.
- Preservação cultural/pessoal: adaptação não implica perda total da identidade ou princípios.
Equivalentes
- Latim
Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi. - Inglês
When in Rome, do as the Romans do. - Francês
À Rome, fais comme les Romains. - Espanhol
Donde fueres, haz lo que vieres. - Alemão
Andere Länder, andere Sitten.