Quem língua tem, a Roma vai e de Roma vem.

Quem língua tem, a Roma vai e de Roma vem.
 ... Quem língua tem, a Roma vai e de Roma vem.

Significa que quem sabe falar, pedir ou negociar consegue atingir o seu objetivo ou obter o que quer.

Versão neutra

Quem sabe falar/ pedir consegue chegar onde quer.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Que a capacidade de falar, pedir ou negociar facilita alcançar objetivos — comunicar abre portas.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para encorajar alguém a pedir ajuda ou negociar, ou para comentar que alguém conseguiu algo por ter sabido falar.
  • É sempre aconselhável 'ter língua'?
    Não necessariamente; falar com tato e no momento certo é importante. Em algumas situações, o silêncio ou a prudência são mais adequados.

Notas de uso

  • Registo popular e informal; usado para encorajar iniciativa verbal (perguntar, negociar, pedir ajuda).
  • Pode ser usado de forma positiva (elogiar quem conseguiu algo por comunicação) ou ironicamente (quando quem fala muito se complica).
  • Aplicável em contextos práticos — pedir direções, negociar condições, solicitar favores — não é um aval para imprudência ao falar.
  • Em variantes modernas costuma escrever-se 'Quem tem boca vai a Roma' ou 'Quem tem língua vai a Roma'.

Exemplos

  • Quando o grupo se perdeu, a Inês foi falar com os locais e orientaram-nos: quem língua tem, a Roma vai e de Roma vem.
  • Na reunião de compras, ela pediu melhores prazos ao fornecedor e conseguiu: quem língua tem, a Roma vai e de Roma vem.
  • O conselho do avô foi simples — não tenhas vergonha de perguntar; se precisares, fala — porque quem tem língua vai a Roma.

Variações Sinónimos

  • Quem tem boca vai a Roma.
  • Quem tem língua vai a Roma.
  • Quem pergunta chega a Roma.
  • Quem não pergunta fica perdido.

Relacionados

  • Quem tem boca vai a Roma (variante direta)
  • Quem não pergunta fica perdido (incentiva a colocação de questões)
  • Quem não arrisca não petisca (relacionado ao tomar iniciativa)

Contrapontos

  • O silêncio é ouro (sugere que calar pode ser mais prudente)
  • Mais vale pensar antes de falar (avisa para ponderar as palavras)
  • Nem sempre falar traz vantagem (em certas situações, falar pode causar prejuízo)

Equivalentes

  • espanhol
    Quien tiene boca llega a Roma.
  • italiano
    Chi ha bocca va a Roma.
  • inglês
    If you don't ask, you don't get.