Se não está quebrado, não conserte.

Provérbios Americanos - Se não está quebrado, n ... Se não está quebrado, não conserte.
Provérbios Americanos

Evita mexer ou alterar algo que já funciona bem; melhor não introduzir mudanças desnecessárias que possam causar problemas.

Versão neutra

Não mexas no que já funciona.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que não se deve mudar ou 'consertar' algo que já funciona adequadamente, porque a intervenção pode causar mais mal do que bem.
  • É sempre boa prática seguir este conselho?
    Não necessariamente. É prudente quando os custos e riscos de alteração são superiores aos benefícios, mas pode ser errado quando a mudança previne problemas futuros ou permite melhorias significativas.
  • Quando devo ignorar este provérbio?
    Quando há evidências de degradação, riscos crescentes, requisitos novos (segurança, compatibilidade) ou oportunidades de eficiência que superem os riscos da mudança.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A forma inglesa ganhou notoriedade na década de 1970, atribuída a Bert Lance; tornou-se expressão corrente e espalhou-se para outras línguas como calque.

Notas de uso

  • Geralmente usado para justificar a manutenção do estado atual quando algo opera de forma satisfatória.
  • Tom coloquial; apropriado em conversas informais e em contextos profissionais ao justificar inércia ou cautela.
  • Não é absoluto: aplica-se quando os riscos de alterar superam os benefícios esperados.
  • Não dispensa manutenção preventiva nem atualização quando existem avisos técnicos fundamentados.

Exemplos

  • O sistema de faturação tem funcionado sem falhas durante anos; a equipa decidiu não atualizar agora — se não está quebrado, não conserte.
  • Tivemos sugestões para redesenhar o formulário, mas como os utilizadores completam-no bem, preferimos manter o atual. Não mexas no que já funciona.
  • O automóvel não dá sinais de avaria, por isso evito substituir peças por precaução desnecessária — melhor não consertar o que não está quebrado.

Variações Sinónimos

  • Não mexas no que funciona
  • Se não está partido, não remendes
  • Não consertes por consertar
  • Se não está estragado, não toques

Relacionados

  • Mais vale o conhecido do que o desconhecido (prudência diante da mudança)
  • Não toques no que está a funcionar (variação direta)
  • Melhor o diabo que se conhece (apelo à estabilidade)
  • Nem tudo que pode ser mudado precisa de o ser (princípio de conservação)

Contrapontos

  • Inibição da inovação: aplicar o provérbio cegamente pode impedir melhorias valiosas.
  • Dívida técnica e obsolescência: sistemas que 'funcionam' podem acumular problemas invisíveis com o tempo.
  • Manutenção preventiva: substituir componentes ou atualizar software antes da falha evita interrupções maiores.
  • O risco de complacência: confiar excessivamente no estado atual pode tornar uma organização vulnerável a mudanças externas.

Equivalentes

  • Inglês
    If it ain't broke, don't fix it.
  • Espanhol
    Si no está roto, no lo arregles.
  • Francês
    Si ce n'est pas cassé, ne le réparez pas.
  • Italiano
    Se non è rotto, non aggiustarlo.

Provérbios