Se não está quebrado, não conserte.
Provérbios Americanos
Evita mexer ou alterar algo que já funciona bem; melhor não introduzir mudanças desnecessárias que possam causar problemas.
Versão neutra
Não mexas no que já funciona.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não se deve mudar ou 'consertar' algo que já funciona adequadamente, porque a intervenção pode causar mais mal do que bem. - É sempre boa prática seguir este conselho?
Não necessariamente. É prudente quando os custos e riscos de alteração são superiores aos benefícios, mas pode ser errado quando a mudança previne problemas futuros ou permite melhorias significativas. - Quando devo ignorar este provérbio?
Quando há evidências de degradação, riscos crescentes, requisitos novos (segurança, compatibilidade) ou oportunidades de eficiência que superem os riscos da mudança. - Qual é a origem desta expressão?
A forma inglesa ganhou notoriedade na década de 1970, atribuída a Bert Lance; tornou-se expressão corrente e espalhou-se para outras línguas como calque.
Notas de uso
- Geralmente usado para justificar a manutenção do estado atual quando algo opera de forma satisfatória.
- Tom coloquial; apropriado em conversas informais e em contextos profissionais ao justificar inércia ou cautela.
- Não é absoluto: aplica-se quando os riscos de alterar superam os benefícios esperados.
- Não dispensa manutenção preventiva nem atualização quando existem avisos técnicos fundamentados.
Exemplos
- O sistema de faturação tem funcionado sem falhas durante anos; a equipa decidiu não atualizar agora — se não está quebrado, não conserte.
- Tivemos sugestões para redesenhar o formulário, mas como os utilizadores completam-no bem, preferimos manter o atual. Não mexas no que já funciona.
- O automóvel não dá sinais de avaria, por isso evito substituir peças por precaução desnecessária — melhor não consertar o que não está quebrado.
Variações Sinónimos
- Não mexas no que funciona
- Se não está partido, não remendes
- Não consertes por consertar
- Se não está estragado, não toques
Relacionados
- Mais vale o conhecido do que o desconhecido (prudência diante da mudança)
- Não toques no que está a funcionar (variação direta)
- Melhor o diabo que se conhece (apelo à estabilidade)
- Nem tudo que pode ser mudado precisa de o ser (princípio de conservação)
Contrapontos
- Inibição da inovação: aplicar o provérbio cegamente pode impedir melhorias valiosas.
- Dívida técnica e obsolescência: sistemas que 'funcionam' podem acumular problemas invisíveis com o tempo.
- Manutenção preventiva: substituir componentes ou atualizar software antes da falha evita interrupções maiores.
- O risco de complacência: confiar excessivamente no estado atual pode tornar uma organização vulnerável a mudanças externas.
Equivalentes
- Inglês
If it ain't broke, don't fix it. - Espanhol
Si no está roto, no lo arregles. - Francês
Si ce n'est pas cassé, ne le réparez pas. - Italiano
Se non è rotto, non aggiustarlo.