Se tu te guardares, eu te guardarei.
Expressa reciprocidade condicional: alguém oferece proteção ou ajuda desde que a outra pessoa também tome precauções ou cumpra a sua parte.
Versão neutra
Se cada um se proteger, haverá proteção mútua.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer sublinhar que a proteção ou ajuda depende também de ações responsáveis por parte de quem a recebe — por exemplo em segurança, cuidados de saúde ou acordos práticos. - Pode ser considerado ofensivo?
Sim, se usado para justificar culpas sobre vítimas ou para recusar apoio a quem tem menores condições de se proteger. Deve evitar‑se em contextos de desigualdade ou quando a pessoa precisa de ajuda imediata. - Tem origem religiosa ou histórica conhecida?
Não há origem documental clara associada a este provérbio; a construção lembra fórmulas de reciprocidade comuns e expressões de aconselhamento moral. - Como adaptar em linguagem moderna?
Formas neutras e modernas: «Se cada um fizer a sua parte, manter-nos-emos seguros» ou «Se cuidares de ti, eu faço o mesmo por ti.»
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar responsabilidade partilhada em relações, segurança e acordos: cada parte deve agir com prudência para que a proteção ou assistência seja efetiva.
- Tom pragmático — aplica-se tanto a situações práticas (segurança no trabalho, prevenção) como a relações pessoais (mutuamente cuidar).
- Pode ser interpretado, se mal usado, como justificação para culpar quem sofreu um dano por não ter tomado precauções; atenção ao contexto e ao poder relativo entre as partes.
- Registo: coloquial ou proverbially formal; adequado em conselhos, advertências e negociações informais.
Exemplos
- No curso de segurança, o formador disse: «Se tu te guardares, eu te guardarei» — todos têm de cumprir as normas para o grupo estar seguro.
- Quando discutiam a distribuição de tarefas, prometeu: «Eu ajudo-te, mas se tu te guardares e fizeres a tua parte, tudo correrá melhor.»
- Num casal, a expressão pode servir para acordos práticos: «Se tu cuidares das finanças, eu trato das compras — assim guardamo-nos ambos.»
Variações Sinónimos
- Se cuidares de ti, eu cuidarei de ti.
- Guarda-te e eu também te guardarei.
- Tu protege-te, que eu protejo-te.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- A quem não quer ser livre, ninguém ajuda.
- Há que dar e receber.
Contrapontos
- Mais vale dar que receber. (promoção da ajuda incondicional)
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus. (valorização do apoio independentemente do comportamento do receptor)
Equivalentes
- Inglês
If you look after yourself, I'll look after you. - Espanhol
Si te cuidas, yo te cuidaré. - Francês
Si tu te protèges, je te protégerai. - Latim (tradução aproximada)
Si te custodis, ego te custodiam.