Dos amigos me guarde Deus, que dos inimigos me guardarei eu.

Dos amigos me guarde Deus, que dos inimigos me gua ... Dos amigos me guarde Deus, que dos inimigos me guardarei eu.

Alertar para a possibilidade de dano vindo de pessoas próximas; é preciso cautela com amigos, pois dos inimigos já se espera oposição.

Versão neutra

Há que estar atento aos amigos, porque deles pode vir dano; dos inimigos já sei defender-me.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que devemos ter cuidado com as pessoas próximas, pois a traição ou prejuízo podem vir de quem se espera proteger; dos inimigos já se espera oposição, pelo que a vigilância tende a ser maior.
  • É aconselhável viver segundo este provérbio?
    Serve como aviso para prudência razoável, não como lema de vida. Excesso de desconfiança pode prejudicar relações e bem-estar; é mais saudável combinar confiança com limites e verificação quando necessário.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer expressar surpresa ou desaprovação por atitudes dúbias de alguém próximo, ou ao aconselhar cautela em situações onde favores e confiança possam ser explorados.

Notas de uso

  • Usa-se para exprimir desconfiança relativamente a amigos ou pessoas de confiança, especialmente quando se suspeita de hipocrisia ou traição.
  • Tom retórico muitas vezes irónico ou cínico; pode ferir se aplicado directamente a alguém como acusação.
  • Registo: informal a semi-formal. Adequado em conversas, crónicas ou comentários morais; menos apropriado em contextos que exijam promoção de confiança ou reconciliação.
  • Não justifica paranóia permanente: serve como aviso prático sobre vigilância razoável, não como apelo à hostilidade universal.

Exemplos

  • Depois daquela revelação sobre o acesso à sua conta, disse-lhe: «Dos amigos me guarde Deus, que dos inimigos me guardarei eu» — agora sabe em quem confiar.
  • Num escritório onde circulam fofocas e favores, muitos comentam o provérbio: ‘Dos amigos me guarde Deus…’ como razão para manter alguma reserva profissional.

Variações Sinónimos

  • Dos amigos me guardem Deus, que dos inimigos me guardarei eu.
  • Mais cuidado com os amigos do que com os inimigos.
  • Cuidado com os amigos — dos inimigos já me defendo eu.

Relacionados

  • Cautela e caldos de galinha não fazem mal a ninguém (valorização da prudência).
  • Confiança é boa, controlo é melhor (sugere verificação mesmo em relações de confiança).

Contrapontos

  • Generalizar desconfiança debilita relações: muitos amigos são leais e essenciais ao bem-estar.
  • Promover demasiado ceticismo pode isolar a pessoa e destruir capital social que seria útil.

Equivalentes

  • Inglês
    God preserve me from my friends; I can protect myself from my enemies.
  • Espanhol
    Que de los amigos me guarde Dios, que de los enemigos me guardaré yo.
  • Francês
    Que Dieu me préserve de mes amis, car de mes ennemis je me garderai.