Se vires tropa, trota.

Se vires tropa, trota.
 ... Se vires tropa, trota.

Conselho de prudência: ao deparares com força superior ou perigo, afasta-te em vez de confrontar.

Versão neutra

Se vires uma força superior, afasta‑te.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    É um conselho de prudência: quando te deparas com superioridade ou perigo evidente, é mais seguro afastar‑te do que entrar em confronto.
  • É um provérbio que encoraja a cobardia?
    Não necessariamente; encoraja a avaliação do risco. Em muitos contextos evitar o confronto é prudente, mas existem situações em que enfrentar o problema é moralmente ou legalmente exigido.
  • Onde e quando se deve usar este provérbio?
    Usa‑se em contextos informais para justificar recuo diante de perigo, superioridade numérica ou situação hostil, tanto literal (risco físico) quanto figurativamente (discussões, negociações).
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exacta é desconhecida; a construção rimada e o conteúdo sugerem origem popular com influência de conselhos militares ou rurais transmitidos oralmente.

Notas de uso

  • Usado frequentemente de forma figurada para situações sociais, profissionais ou pessoais em que é preferível evitar confronto.
  • Tom coloquial e popular; a rima facilita a memorização e a transmissão oral.
  • Pode ser aplicado literalmente em contextos de risco físico (ex.: presença de tropas militares) ou figurativamente (ex.: quando um grupo hostil aparece).
  • Não é uma regra moral absoluta — em alguns casos (dever cívico, proteção de terceiros) a permanência ou confronto pode ser exigida.

Exemplos

  • Durante a discussão acalorada no café, preferi não responder — se vires tropa, trota e saí antes que a situação piorasse.
  • Quando avistaram soldados na estrada, os civis foram avisados: 'Se vires tropa, trota' e foram procurar abrigo.
  • Na negociação, ao perceber que a outra parte estava a usar tácticas agressivas, seguiu o princípio: melhor recuar do que agravar o conflito.

Variações Sinónimos

  • Se vires tropas, trota
  • Vê tropa, foge
  • Quando a força é muita, afasta‑te
  • Mais vale recuar do que perder

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • A prudência é a mãe da segurança
  • Evitar confronto desnecessário

Contrapontos

  • Há situações em que permanecer e enfrentar o problema é necessário por dever, solidariedade ou justiça.
  • Fuga sistemática pode ser vista como cobardia ou abdicação de responsabilidade.
  • O conselho aplica‑se melhor a riscos pessoais imediatos do que a decisões morais complexas.

Equivalentes

  • inglês
    Discretion is the better part of valour.
  • espanhol
    Si ves tropa, huye. (variação coloquial; equivalente: más vale retirarse a tiempo)
  • francês
    Si tu vois une troupe, fuis. (ou: mieux vaut la prudence que la bravoure imprudente)
  • alemão
    Siehst du Truppen, lauf. (no sentido coloquial: Vorsicht ist besser als Tapferkeit)