Toca-se a tropa conforme o dono.

Toca-se a tropa conforme o dono.
 ... Toca-se a tropa conforme o dono.

O comportamento de um grupo ou a forma de agir adaptam‑se ao exemplo, às ordens ou ao gosto de quem está no comando ou detém a autoridade.

Versão neutra

O comportamento do grupo reflete o do líder.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar que um grupo adapta o seu comportamento aos desejos ou comandos de quem lidera ou detém a autoridade, em contextos sociais, profissionais ou familiares.
  • Significa que o líder tem sempre razão?
    Não. O provérbio descreve influência, não validade. Liderança pode condicionar comportamentos, mas isso não legitima actos impróprios ou ilegais.
  • É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
    Em si, não é ofensivo; trata‑se de uma observação sobre autoridade e conformidade. Contudo, dependendo do tom, pode ser usado de forma crítica ou pejorativa.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar que um grupo segue a orientação, hábitos ou preferências do seu líder ou proprietário.
  • Aplicável em contextos profissionais, familiares, institucionais ou sociais para explicar coerência entre liderança e comportamento coletivo.
  • Não deve ser usada como justificação automática para comportamentos indevidos — há sempre responsabilidade individual e institucional.
  • Pode ter tom crítico (quando aponta subserviência) ou descritivo (quando explica adaptação às regras).

Exemplos

  • Naquela empresa, as decisões arriscadas vinham do topo; toca‑se a tropa conforme o dono, por isso toda a equipa acabou por seguir o mesmo ritmo.
  • Quando o treinador exige disciplina, os jogadores alinham; toca‑se a tropa conforme o dono — o comportamento colectivo muda com a liderança.
  • Numa reunião familiar, percebi que as conversas evitavam determinados temas porque o chefe de família não os aceitava — toca‑se a tropa conforme o dono.
  • Num projecto escolar, a postura do coordenador influenciou todo o grupo a trabalhar com mais rigor: tal como diz o provérbio, toca‑se a tropa conforme o dono.

Variações Sinónimos

  • Toca‑se a viola conforme o dono.
  • A tropa age conforme o dono.
  • Cada um toca conforme o dono.
  • Quem manda, manda a música (variação popular).
  • Quem paga escolhe a música (variante com sentido económico).

Relacionados

  • Quem manda, diz a lei (variante sobre autoridade).
  • Onde manda o capitão, não manda o marinheiro (sobre hierarquia).
  • Quem paga o tocador, manda a música (sobre influência do pagador).

Contrapontos

  • Nem sempre o comportamento colectivo é determinado apenas pela liderança; factores culturais, legais e individuais também contam.
  • Usar este provérbio para desculpar actos imorais ou ilegais é problemático — a responsabilidade pessoal e institucional mantém‑se.
  • Em sociedades mais igualitárias, a influência do «dono» pode ser limitada pela participação e por regras claras.

Equivalentes

  • inglês
    You dance to the tune of the one who pays the piper.
  • espanhol
    Se toca la música según quien paga / Donde manda patrón no manda marinero.
  • francês
    On joue selon le goût du maître (variante: c'est le maître qui décide).