Expressa que mesmo a hostilidade ou a oposição de outrem pode beneficiar quem fala — o inimigo, ao recorrer aos seus meios ou recursos, acaba por alimentá‑lo.
Versão neutra
Mesmo que me sejas adversário, ao usares os meus serviços/recursos estás a beneficiar‑me.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Usa‑se em tom irónico ou provocador quando a oposição ou crítica de alguém acaba por reforçar ou beneficiar quem fala. É frequente em contextos comerciais ou políticos.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser interpretado como arrogante ou provocador. Em ambientes conflituosos pode agravar tensões; em situações informais é aceite como ironia.
Tem origem histórica ligada a moinhos reais? O moinho aparece como metáfora tradicional do rendimento e do trabalho; não há registo histórico específico que ligue o provérbio a um evento concreto.
Notas de uso
Tom: frequentemente irónico ou desafiante; pode ser usado com humor ou com alguma sobranceria.
Contextos: negócios (concorrentes que acabam por comprar ao mesmo fornecedor), política (oponentes que reforçam uma narrativa alheia), relações pessoais (quem critica mas depende).
Imagem: 'moinho' funciona como metáfora para recursos, serviços, poder ou rendimento.
Cautela: pode ser recebido como arrogante; evita‑se em situações onde se pretende conciliação.
Exemplos
A empresa concorrente queixa‑se da nossa política de preços, mas continua a comprar peças a nós — diga‑se: seja meu inimigo e venha moer ao meu moinho.
No debate, o político tentou atacar o seu rival, mas acabou por impulsionar a audiência do programa — era o velho «seja meu inimigo e venha moer ao meu moinho».
Variações Sinónimos
Mesmo com inimigos, tiro deles vantagem.
Até os meus inimigos me alimentam.
Que o meu adversário venha alimentar o meu negócio.
Relacionados
Tirar proveito da adversidade
Fazer da fraqueza uma força
Aproveitar a oposição em benefício próprio
Contrapontos
Não confies em quem te odeia — manter distância e cautela.
Evitar depender de quem é hostil; prodigalidade com adversários pode ser perigosa.
Em vez de ironizar, procurar diálogo e resolução de conflitos.
Equivalentes
inglês (tradução literal) Be my enemy and come grind at my mill.
inglês (sentido equivalente) Even my enemies feed me / My enemies end up benefiting me.
espanhol Sé mi enemigo y ven a moler a mi molino.
francês Sois mon ennemi et viens moudre à mon moulin.