Só se conhece uma pessoa quando se come um saco de sal juntos.
Diz que o verdadeiro carácter de alguém só se revela depois de partilharem dificuldades e convivência prolongada.
Versão neutra
Só se conhece verdadeiramente alguém depois de partilhar longamente as mesmas dificuldades.
Faqs
- O que significa literalmente «comer um saco de sal»?
Literalmente refere‑se a partilhar uma quantidade significativa de um bem essencial (o sal), imagem de convivência prolongada e de depender um do outro nas necessidades do dia a dia. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para avisar sobre a necessidade de tempo e experiência para avaliar alguém com confiança — por exemplo antes de dar responsabilidades importantes ou ao aconselhar cautela nas relações. - É um provérbio aplicável em todas as situações?
Não; é uma regra prática, não uma lei. Situações intensas e interactiva podem revelar carácter mais rapidamente, e a confiança também pode ser construída sem décadas de convivência.
Notas de uso
- Usa-se para justificar prudência na avaliação de relações pessoais e profissionais.
- Tom informal e proverbial; adequado em conversas familiares, lições de vida ou conselhos.
- Implica que apenas a experiência conjunta e as adversidades mostram traços íntimos de carácter.
- Não é uma regra absoluta; contextos rápidos ou intensos também podem revelar traços importantes.
Exemplos
- Antes de o convidarmos para gerir a empresa, lembrámo-nos do ditado: só se conhece uma pessoa quando se come um saco de sal juntos — por isso preferimos observar mais tempo.
- Quando começaram a viver juntos perceberam coisas que antes não imaginavam; como diz o provérbio, só se conhece uma pessoa quando se come um saco de sal juntos.
Variações Sinónimos
- Só se conhece alguém quando se lhe partilha a casa e a mesa
- A amizade prova-se na adversidade
- Amigo na necessidade é amigo de verdade
Relacionados
- Amigo na necessidade é amigo de verdade
- A casa prova o homem
- A verdadeira amizade vê‑se no aperto
Contrapontos
- Experiências intensas e curtas (uma crise, uma viagem extrema) também podem revelar traços de carácter, por isso a máxima não é universal.
- Em tempos de comunicações digitais, julgamentos precipitados por interacções superficiais podem ser reduzidos por observação mais atenta, sem necessidade de convivência prolongada.
- A prova de carácter não deve justificar suspeita permanente; é saudável equilibrar prudência com confiança.
Equivalentes
- Inglês
You only really know someone after you've lived with them or shared hardships (similar: "A friend in need is a friend indeed"). - Espanhol
No se conoce a una persona hasta que no se han pasado épocas difíciles juntos. - Francês
On ne connaît vraiment quelqu'un que lorsqu'on a partagé des épreuves avec lui.