Sofre para saber e trabalha para ter

Sofre para saber e trabalha para ter.
 ... Sofre para saber e trabalha para ter.

Aprende-se por via do esforço e conquista‑se o que se deseja através do trabalho.

Versão neutra

Aprende‑se com esforço; trabalha‑se para obter o que se precisa.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que o conhecimento costuma vir através do esforço e que as posses ou bens se conquistam através do trabalho.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para encorajar alguém a persistir no estudo ou no trabalho, ou para sublinhar a importância do esforço pessoal. Evite‑o quando as circunstâncias são de exploração ou desigualdade estruturada.
  • É sempre verdadeiro que aprender exige sofrer e trabalhar garante ter?
    Não necessariamente. Aprendizagem pode ser eficiente sem sofrimento desnecessário, e trabalhar nem sempre resulta em posses devido a factores sociais e económicos. O provérbio expressa um ideal cultural sobre esforço e recompensa, não uma lei universal.

Notas de uso

  • Tom: didáctico ou moralizador; costuma ser usado para encorajar persistência e responsabilidade.
  • Contextos comuns: educação, formação profissional, conversas sobre ética do trabalho e esforço pessoal.
  • Cautela: pode ser inadequado quando se ignora desigualdades sociais, exploração laboral ou aprendizagem sem sofrimento.
  • Registo: coloquial a neutro; apropriado em família, escola ou ambientes de formação, menos em textos académicos sem explicitação.

Exemplos

  • Quando o aluno se queixou do tempo de estudo, o professor respondeu: «Sofre para saber e trabalha para ter», lembrando que o esforço gera conhecimento.
  • No início da sua carreira, ela repetia para si mesma: «Sofre para saber e trabalha para ter», como forma de manter a motivação perante dificuldades.
  • Numa conversa sobre responsabilidade, o tio disse que não há atalhos: sofre para saber e trabalha para ter — ninguém dá garantias sem esforço.

Variações Sinónimos

  • No pain, no gain (empréstimo inglês usado em português coloquial)
  • Quem não trabalha, não come (foco na segunda parte)
  • A experiência é a melhor professora (ênfase no aprender através da prática)

Relacionados

  • Quem não trabalha, não come
  • No pain, no gain
  • A experiência é a melhor professora
  • Não há vítimas sem causa (usar com ressalvas)

Contrapontos

  • Aprendizagem nem sempre exige sofrimento; métodos eficazes e apoio reduzem a necessidade de sacrifício.
  • Trabalhar não garante posse ou riqueza: fatores como salário, condições laborais e distribuição de riqueza influenciam o resultado.
  • Uso do provérbio pode silenciar vítimas de exploração ou legitimar más condições de trabalho.

Equivalentes

  • inglês
    "No pain, no gain" / "You have to work to get what you want."
  • espanhol
    "Sin esfuerzo no hay recompensa" / "Quien no trabaja, no come"
  • francês
    "Pas d'effort, pas de résultat" / "On n'a rien sans travailler"