Tanto faz seis como meia dúzia.
Indica que duas opções são equivalentes ou que não existe diferença relevante entre elas.
Versão neutra
Não faz diferença.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando realmente não existe diferença prática entre duas opções e se quer expressar indiferença ou poupar tempo numa decisão menor. - É um provérbio formal?
Não; trata-se de uma expressão informal e coloquial. Em contextos formais é preferível usar "não faz diferença" ou explicitar por que as opções são equivalentes. - O provérbio implica que as opções têm exactamente o mesmo resultado?
Nem sempre; normalmente indica que as diferenças são irrelevantes para os interlocutores naquele momento. Deve-se ter cuidado quando as diferenças têm consequências importantes. - Existem variações regionais desta expressão em português?
Sim. Em várias regiões usa-se apenas "tanto faz" ou "dá no mesmo"; a forma completa com 'seis' e 'meia dúzia' é amplamente entendida em Portugal.
Notas de uso
- Usa-se em contextos informais para mostrar indiferença entre alternativas.
- Pode transmitir desinteresse ou desprezo se usado em decisões que exigem atenção; atenção ao tom.
- Não é adequado para registos muito formais ou documentos técnicos onde diferenças são importantes.
- Frequentemente empregado para encerrar uma discussão em que as partes consideram as opções equivalentes.
Exemplos
- Se escolheres o vermelho ou o azul para os marcadores, tanto faz seis como meia dúzia — ambos escrevem da mesma maneira.
- Discutiram durante meia hora, mas no fim concluíram que era tanto faz seis como meia dúzia e decidiram deixar para outro dia.
- Para o preço que vamos pagar, altera pouco se pedimos o serviço A ou o serviço B; é praticamente seis como meia dúzia.
Variações Sinónimos
- Tanto faz
- Dá no mesmo
- É a mesma coisa
- Seis por meia dúzia
- Seis de um, meia dúzia do outro
Relacionados
- Tanto faz
- Dá no mesmo
- É indiferente
Contrapontos
- Quando há diferenças subtis (qualidade, segurança, custos a longo prazo), afirmar que 'é tudo igual' pode ser enganador ou irresponsável.
- Usado como resposta pode ser interpretado como falta de interesse ou descaso perante uma escolha importante.
Equivalentes
- inglês
Six of one, half a dozen of the other. - espanhol
Seis de una y media docena de la otra. - francês
C'est du pareil au même.