Tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o focinho

Tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o  ... Tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o focinho.

Aviso de que a repetição de comportamentos arriscados ou imprudentes acaba por trazer prejuízo.

Versão neutra

Quem repete uma acção arriscada acabará por sofrer as consequências.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para advertir alguém que repete um comportamento arriscado ou imprudente e cuja consequência negativa é previsível pela frequência da acção.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto e do tom. Usado com intenção crítica pode ser percebido como repreensão; usado como aviso, é aceitável em ambientes informais.
  • Tem origem histórica conhecida?
    É um provérbio popular de origem incerta, com variantes semelhantes na Península Ibérica. Não existe um autor ou origem documental singular conhecida.
  • Este provérbio aplica‑se sempre que algo corre mal repetidamente?
    Aplica‑se sobretudo quando o risco é evidente e evitável. Não é adequado quando a repetição é fruto de tentativa e aprendizagem ou quando o resultado positivo é provável.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir alguém que insiste em um comportamento perigoso ou imprudente.
  • Tem tom preventivo e pode ser empregue em contextos familiares, profissionais ou sociais.
  • É aplicado quando a consequência negativa é previsível pela frequência ou natureza do acto.
  • Não é um juízo científico; é um conselho popular baseado em observação prática.

Exemplos

  • O Luís continua a mexer nas máquinas sem desligá‑las — tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o focinho; pode acabar por se magoar seriamente.
  • Se a empresa continua a ignorar as normas de segurança, não surpreende que aconteça um incidente: tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o focinho.
  • Ela mentiu várias vezes às mesmas pessoas; avisaram‑na, mas ela não ouviu — tanto vai o cão ao moinho que um dia lá deixa o focinho.

Variações Sinónimos

  • Tanto vai o cântaro à fonte que ao fim se parte.
  • Tanto vai o cântaro à fonte que um dia se quebra.
  • Quem brinca com fogo acaba por se queimar.
  • Quem repete perigos, acaba por pagar o preço.

Relacionados

  • Quem brinca com fogo acaba por se queimar
  • Tanto vai o cântaro à fonte que um dia se parte
  • Mais vale prevenir do que remediar

Contrapontos

  • A prática leva à perfeição — repetições podem levar à melhoria, não só ao dano.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura — a insistência pode gerar resultados positivos.
  • Quem persevera alcança — insiste-se que nem toda repetição é prejudicial.

Equivalentes

  • es
    Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe.
  • en
    The pitcher goes so often to the well that it is broken at last. / If you play with fire, you'll get burned.
  • fr
    Tel cruche va souvent à la fontaine qu'à la fin elle se casse.

Provérbios