Tem tento quando te der no rosto o vento.
Aviso para ter cautela quando as circunstâncias te afectam directamente; agir com prudência em situações vulneráveis ou adversas.
Versão neutra
Sê cauteloso quando as circunstâncias te afectam directamente.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que convém ser prudente quando estás numa posição vulnerável ou quando as circunstâncias te afectam directamente; é um conselho para evitar acções precipitadas. - Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o para advertir alguém prestes a expor‑se a risco, tomar uma decisão impulsiva ou quando as condições externas dificultam a situação. - É um provérbio regional ou antiquado?
Tem formato tradicional e pode soar coloquial ou familiar; é compreendido em português contemporâneo, embora não seja uma expressão formal.
Notas de uso
- Pode ser interpretado literal (protege-te do vento/temperatura) e metafórico (cautela em situações de risco ou pressão).
- Uso comum em registos informais e familiares; tom de conselho ou advertência.
- Emprega-se para avisar alguém prestes a tomar uma decisão impulsiva ou a expor‑se desnecessariamente.
- Não é usado em contextos formais ou técnicos sem adaptação: prefere a versão neutra em escrita cuidada.
Exemplos
- Vai levar um casaco — tem tento quando te der no rosto o vento para não ficares constipado.
- Antes de responder no fórum, tem tento quando te der no rosto o vento: pensa bem e não te deixes levar pela emoção.
- Quando fores negociar o contrato, tem tento quando te der no rosto o vento; informa‑te bem e não assines precipitadamente.
Variações Sinónimos
- Tem cuidado quando te bater o vento no rosto
- Cuidado com o vento de frente
- Tem cuidado quando o vento te bate no rosto
- Sê prudente quando a situação te afectar directamente
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Olhos que não veem, coração que não sente (contraste)
- Quem muito quer, pouco recebe (sobre moderação)
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — encoraja a tomada de risco calculado
- Quem não tenta não sabe — valoriza a iniciativa apesar do perigo
Equivalentes
- Português (variante mais direta)
Tem cuidado quando o vento te bater no rosto. - Inglês
Be cautious when the wind is in your face (similar idea: be careful when circumstances oppose you). - Espanhol
Ten cuidado cuando el viento te dé en la cara. - Francês
Prends garde au vent qui te frappe au visage.