Tens teu filho morto e aipo no horto

Tens teu filho morto e aipo no horto.
 ... Tens teu filho morto e aipo no horto.

Critica quem ignora um problema grave e se ocupa de coisas insignificantes; aponta prioridades invertidas.

Versão neutra

Ignorar um problema grave e preocupar-se com pormenores sem importância.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para criticar situações em que se dão atenções ou recursos a questões triviais enquanto há problemas graves por resolver.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode soar duro ou acusatório; funciona melhor como comentário crítico entre testemunhas do mesmo contexto do que como afronta direta.
  • Há variantes modernas?
    Sim — expressões como 'rearranging deck chairs on the Titanic' são usadas em contextos contemporâneos e corporativos.

Notas de uso

  • Expressão irónica ou crítica usada para reprovar atitudes de negligência perante o essencial.
  • Registo: coloquial; pode ser considerado duro quando dirigido a alguém diretamente.
  • Contexto típico: conversas familiares ou comunitárias, comentários sobre má gestão ou falta de sentido prático.
  • Não é literal: refere-se a prioridades e atenção deslocada, não a situações reais idênticas.

Exemplos

  • Quando o orçamento da escola está esgotado e a direção se preocupa apenas com a decoração, a comunidade comenta: «Tens teu filho morto e aipo no horto.»
  • O gerente preocupou-se em imprimir relatórios bonitos enquanto as máquinas paravam; foi acusado de «ter o filho morto e o aipo no horto», ou seja, de tratar do supérfluo.

Variações Sinónimos

  • Tens o filho morto e tratas do aipo
  • Apagar velas enquanto a casa arde (variação metafórica)
  • Rearranjar cadeiras num navio a afundar (equivalente figurado)
  • Cuidar do pormenor e esquecer o essencial

Relacionados

  • Olhar para o dedo e não para a lua (dar importância ao irrelevante)
  • Pôr o carro à frente dos bois (invertem-se prioridades ou ordens)
  • Não ver o bosque por causa das árvores (perder a visão geral)

Contrapontos

  • Pôr primeiro aquilo que é essencial
  • Resolver o problema central antes de tratar detalhes
  • Priorização: agir sobre riscos maiores antes dos pormenores

Equivalentes

  • inglês
    Rearranging the deck chairs on the Titanic (rearranging deck chairs on a sinking ship).
  • espanhol
    Mover las sillas del Titanic (equivalente figurado sobre prioridades mal colocadas).
  • francês
    Réarranger les chaises du Titanic (expression équivalente pour négliger o essencial).
  • alemão
    Die Liegestühle auf der Titanic umstellen (négligence des essentiels).