Ter duas caras

Ter duas caras.
 ... Ter duas caras.

Ser hipócrita ou duplicitário: comportar-se de modo diferente consoante a audiência ou as circunstâncias.

Versão neutra

Ser hipócrita ou agir de forma contraditória segundo a pessoa com quem se fala.

Faqs

  • Esta expressão é ofensiva?
    Sim — normalmente é acusatória. Chamar alguém de ‘duas caras’ implica falta de confiança e pode magoar; em contextos formais é preferível usar termos mais neutros, como ‘incoerente’ ou ‘contraditório’.
  • Posso usar esta expressão no trabalho?
    Melhor evitar acusações directas em ambientes profissionais. Opte por descrições factuais do comportamento e converse em privado, se necessário.
  • Qual é a diferença entre ‘ter duas caras’ e ‘ser hipócrita’?
    São muito próximos. ‘Ter duas caras’ enfatiza a duplicidade no comportamento social (duas atitudes distintas), enquanto ‘hipócrita’ é um termo mais geral para quem diz uma coisa e faz outra, ou finge virtudes que não tem.
  • A expressão tem origem histórica conhecida?
    Não existe uma origem documentada clara. A imagem da ‘duas caras’ é antiga e aparece em várias culturas, frequentemente associada a máscaras teatrais e à ideia de duplicidade.

Notas de uso

  • Registo informal a intermédio; frequentemente usada de forma crítica ou acusatória.
  • Pode ofender quem é alvo da expressão; usar com cuidado em contextos formais ou profissionais.
  • Nem sempre indica malícia deliberada: também descreve incoerência entre palavras e ações.

Exemplos

  • Não confio nele para negócios — tem duas caras: diz uma coisa em público e faz outra em privado.
  • Quando fala com a chefia elogia tudo, mas depois queixa-se aos colegas; dá impressão de ter duas caras.

Variações Sinónimos

  • Ser de duas faces
  • Ser hipócrita
  • Ter dupla face
  • Ser falso
  • Ter duas faces

Relacionados

  • Mostrar uma cara diferente consoante a situação (expressão próxima, não proverbial)
  • Falsa amizade (tema relacionado)

Contrapontos

  • Andar com a cara à mostra (expressão contrária: ser transparente)
  • Ser de palavra (valoriza coerência entre dizer e fazer)

Equivalentes

  • Inglês
    To be two-faced / to be a two‑faced person
  • Espanhol
    Tener dos caras / ser falso / ser hipócrita
  • Francês
    Avoir deux visages / être hypocrite
  • Alemão
    Doppeltzüngig sein / zwei Gesichter haben
  • Italiano
    Avere due facce / essere ipocrita