Testamento de pobre é escrito na unha

Testamento de pobre é escrito na unha.
 ... Testamento de pobre é escrito na unha.

Sugere que os pobres não têm bens para deixar em testamento, pelo que o seu 'testamento' é simbólico e insignificante.

Versão neutra

Quando alguém é pobre, normalmente não dispõe de bens significativos para deixar em testamento.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que pessoas pobres, por não possuírem bens relevantes, não deixam um testamento com bens a herdar; o comentário é sobre a ausência de património material.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser considerado insensível ou estigmatizante, porque reduz a condição de uma pessoa à sua falta de bens. Recomenda‑se cautela no uso, especialmente em situações formais ou junto de pessoas em situação de vulnerabilidade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para sublinhar que não há bens a repartir. Evite‑o se o objectivo for discutir pobreza com sensibilidade ou propor soluções práticas.

Notas de uso

  • Usado em registo coloquial para indicar ausência de bens ou de herança relevante.
  • Pode transmitir ironia ou fatalismo sobre a condição económica de alguém.
  • Evitar em contextos formais ou sensíveis; pode ser percebido como insensível ou estigmatizante.
  • Funciona como comentário sobre recursos materiais, não sobre dignidade ou valor pessoal.

Exemplos

  • Quando lhe perguntaram se tinha deixado algo para os filhos, respondeu com um sorriso: «Testamento de pobre é escrito na unha».
  • Na discussão sobre heranças, ele usou o provérbio para explicar que não havia nada para repartir: era pobre e sem bens.
  • Ela explicou que não havia formalidades a fazer: «Testamento de pobre é escrito na unha», disse, para sublinhar a ausência de bens.

Variações Sinónimos

  • Testamento de pobre não vale nada
  • Pobre não faz testamento
  • Quem não tem nada, não deixa testamento

Relacionados

  • Quem não tem bens não tem herança
  • Mais vale pouco que nada (uso distinto, mas relacionado com recursos limitados)
  • Não há nada a repartir

Contrapontos

  • Mesmo pessoas com poucos bens podem e devem formalizar disposições (por razões legais e de decisão pessoal).
  • O provérbio pode minimizar a situação de quem vive na pobreza; nem sempre é apropriado generalizar.
  • A noção de valor e herança não se limita a bens materiais; há também legado emocional ou intelectual.

Equivalentes

  • Inglês
    A poor man's will is worth little (no direct common equivalent; conveys that the poor leave little to inherit).
  • Francês
    Le testament du pauvre ne vaut guère (tradução livre; expressão idiomática não necessariamente corrente).
  • Espanhol
    Testamento de pobre no vale nada (variação literal; não é um provérbio fixo em espanhol).