Todo caminho dá na porta da venda.
Diferentes rotas ou métodos acabam por conduzir ao mesmo resultado ou destino.
Versão neutra
Todos os caminhos levam ao mesmo destino.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que existem várias maneiras de atingir um mesmo objectivo; enfatiza convergência do resultado, não a equivalência dos processos. - Quando devo usar este dito?
Use-o em conversas informais para expressar que várias abordagens são aceitáveis ou que o resultado será o mesmo apesar das diferenças de método. - Tem conotação positiva ou negativa?
Depende do contexto: pode ser positivo (flexibilidade) ou resignado (inevitabilidade). O tom do locutor decide a leitura.
Notas de uso
- Usa‑se para indicar que há várias maneiras de atingir um mesmo fim; não enfatiza qual é a melhor.
- Tom neutro: pode ser dito de forma resignada (inevitabilidade) ou pragmática (flexibilidade de caminhos).
- Registo: informal e popular; adequado em conversas quotidianas, menos em contextos formais.
- Evitar usar quando se quer sublinhar que apenas um método correcto existe ou quando as diferenças entre caminhos são determinantes.
Exemplos
- Se preferes negociar por telefone e eu prefiro pessoalmente, não importa: todo caminho dá na porta da venda — o importante é fechar negócio.
- Há quem escolha estudar à noite e outros de manhã, e ambos tiram boas notas; todo caminho dá na porta da venda quando há disciplina.
- Podemos optar por software A ou software B para gerir as encomendas; desde que funcione bem para a equipa, todo caminho dá na porta da venda.
Variações Sinónimos
- Todos os caminhos vão dar a Roma.
- Há mais do que um caminho até ao mesmo destino.
- Todos os caminhos levam ao mesmo lugar.
- Vários caminhos, o mesmo fim.
Relacionados
- Cada um segue o seu caminho (enfatiza a escolha individual)
- Quem muito escolhe, pouco alcança (avisa contra indecisão)
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (pragmática sobre resultados)
Contrapontos
- Nem todos os caminhos são iguais — alguns conduzem a resultados diferentes.
- Cada caminho tem as suas armadilhas — a forma importa tanto quanto o fim.
- Escolher bem faz toda a diferença (quando o método influencia o resultado)
Equivalentes
- Inglês
All roads lead to Rome. - Espanhol
Todos los caminos conducen a Roma. - Francês
Tous les chemins mènent à Rome. - Português (variante)
Todos os caminhos vão dar a Roma.