Todos os pássaros comem trigo e quem paga é o pardal.
Todos os pássaros comem trigo e quem paga é o pardal.
Expressa que muitos usufruem de um benefício, mas o ônus ou custo acaba por recair sobre os mais fracos ou menos responsáveis.
Versão neutra
Todos usufruem do benefício, mas o custo fica a cargo dos mais desfavorecidos.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que, embora muitas pessoas usufruam de uma vantagem ou benefício, o encargo ou prejuízo tende a recair sobre alguém mais fraco ou menos responsável.
Em que contextos se costuma usar? É usado em contextos sociais, económicos ou políticos para criticar a distribuição desigual de custos ou responsabilidades; também aparece em conversas informais quando se quer apontar injustiça.
É ofensivo usar este provérbio? Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser interpretado como crítico ou desdenhoso se dirigido a indivíduos ou grupos específicos; convém usá‑lo com cuidado em contextos sensíveis.
Tem origem conhecida? Não há registo de origem precisa; é um provérbio popular cuja formulação reflecte imagens tradicionais da vida rural e da observação das desigualdades sociais.
Notas de uso
Usado para criticar desigualdades na repartição de custos ou responsabilidades.
Frequentemente empregado em contextos económicos, políticos ou sociais para apontar injustiças distributivas.
Registo informal e coloquial; evita-se em contextos formais sem explicação adicional.
Pode ter tom irónico ou lamentoso, dependendo da entoação e do contexto.
Exemplos
Na reunião sobre o orçamento da cantina, João comentou: “É sempre a mesma história — todos os pássaros comem trigo e quem paga é o pardal.”
Quando anunciaram os cortes, a comunidade repetiu o provérbio: “Todos os pássaros comem trigo e quem paga é o pardal”, para sublinhar que os mais pobres suportariam a maior parte do encargo.
Variações Sinónimos
Quem paga é o pardal (forma reduzida)
Todos comem, quem paga é o pobre
Todos colhem o fruto, poucos semeiam
Relacionados
Quem paga o pato
Todos querem o fruto, poucos plantam a árvore
Os que menos têm pagam mais
Contrapontos
Divisão proporcional de custos e responsabilidades
Políticas de redistribuição para proteger os mais vulneráveis
Transparência na tomada de decisões para evitar encargos injustos
Equivalentes
Inglês Literal: "All the birds eat the wheat and the sparrow pays." Conceptual equivalents: "Everyone enjoys the benefits, but the poor bear the cost."
Espanhol Literal: "Todos los pájaros comen trigo y quien paga es el gorrión." Conceptual: "Todos se benefician, pero paga el pobre."
Francês Literal: "Tous les oiseaux mangent le blé et qui paie, c'est le moineau." Conceptuel: "Tout le monde profite, mais le coût revient aux plus faibles."