Todos somos filhos de Adão e Eva

Todos somos filhos de Adão e Eva.
 ... Todos somos filhos de Adão e Eva.

Afirma que todos os seres humanos partilham uma origem comum e, por isso, são iguais em dignidade ou humanidade essencial.

Versão neutra

Todos somos humanos e iguais em dignidade.

Faqs

  • Esta expressão é de origem bíblica?
    Sim: remete para a narrativa de Adão e Eva no livro do Génesis. Porém, o uso proverbialevoluiu e muitas vezes é usado de forma metafórica, sem intenção estritamente religiosa.
  • Posso usar este provérbio num contexto profissional ou académico?
    Depende do público. Em ambientes laicos e multiculturais, é preferível optar por formulações neutras (por exemplo, «todos somos humanos») para evitar conotações religiosas.
  • O provérbio combate preconceitos?
    Pode ser útil para lembrar a igualdade fundamental, mas por si só não resolve discriminações estruturais; deve acompanhar‑se de ações concretas.
  • Há alternativas mais inclusivas?
    Sim: expressões como «todos somos humanos», «partilhamos a mesma humanidade» ou «somos iguais em dignidade» são versões neutras e inclusivas.

Notas de uso

  • Usa‑se em contextos que pretendem realçar a igualdade, a fraternidade ou a humanidade comum.
  • Registo: pode aparecer em linguagem coloquial, sermões, discursos políticos ou textos de carácter moral.
  • Pode ter conotação religiosa; em contextos seculares é frequentemente entendido de forma metafórica (todos somos humanos).
  • Cuidado: a expressão simplifica diferenças históricas, culturais e sociais; não elimina responsabilidades por injustiças concretas.

Exemplos

  • Num debate sobre imigração, recordou que «todos somos filhos de Adão e Eva» para sublinhar que ninguém merece ser tratado com menos respeito por ser diferente.
  • Apesar das divergências políticas, ela disse: «Lembremo‑nos de que todos somos filhos de Adão e Eva» e pediu diálogo civilizado.
  • Numa aula de ética, o professor traduziu o provérbio para uma formulação laica: «Todos somos humanos; tratemo‑nos com igualdade».

Variações Sinónimos

  • Todos somos filhos da mesma mãe
  • Somos todos feitos da mesma matéria
  • Todos somos humanos
  • Todos somos iguais perante Deus

Relacionados

  • Fraternidade humana
  • Igualdade
  • Todos os homens são iguais
  • Génesis (texto bíblico)
  • Direitos humanos

Contrapontos

  • Argumento da diversidade: diferenças culturais, históricas e sociais tornam inadequado reduzir tudo a uma origem comum.
  • Crítica laica: referência explícita a personagens bíblicas pode ser irrelevante ou incómoda em contextos pluralistas.
  • Realidade material: reconhecer origem comum não resolve desigualdades económicas ou injustiças concretas.
  • Perspetiva científica: a evolução humana não utiliza a narrativa literal de Adão e Eva, pelo que a frase é metafórica para muitas pessoas.

Equivalentes

  • Inglês
    We're all children of Adam and Eve (or simply: We're all human).
  • Espanhol
    Todos somos hijos de Adán y Eva.
  • Francês
    Nous sommes tous enfants d'Adam et Ève.

Provérbios