Tornou-se a caçoila em caco

Tornou-se a caçoila em caco.
 ... Tornou-se a caçoila em caco.

Ficou completamente partido, arruinado ou desfeito; situação, objecto ou reputação que se desmorona.

Versão neutra

Acabou por ficar em cacos.

Faqs

  • O que significa exatamente 'Tornou-se a caçoila em caco'?
    Significa que algo ficou completamente partido, arruinado ou desfeito — pode aplicar-se a objectos, projectos, relações ou reputações.
  • É uma expressão literal ou figurada?
    Pode ser ambas: literal quando um recipiente se parte; mais comummente figurada para situações ou coisas que ficaram arruinadas.
  • Em que registo é apropriada esta expressão?
    Trata-se de registo coloquial e popular. É adequada em conversas informais, crónicas ou narrações, mas menos em textos formais e técnicos.
  • Há sinónimos ou formas mais neutras?
    Sim. Formas mais neutras são 'acabou em cacos' ou 'ficou em frangalhos'.
  • A expressão tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica; é uma imagem metafórica ligada ao objecto doméstico 'caçoila' (panela) quebrada.

Notas de uso

  • Expressão coloquial, usada em Portugal; 'caçoila' refere-se a um recipiente de cozinha (panela/caçarola) e 'caco' a pedaço quebrado.
  • Normalmente usada de forma figurada para projectos, relações, obras ou bens que ficaram inutilizáveis ou em ruínas.
  • Tom informal; adequada em conversas quotidianas e textos narrativos, menos em registos formais.
  • Pode usar-se de forma literal (um recipiente que se partiu) ou metafórica (um negócio que falhou).

Exemplos

  • Depois da trovoada e da inundação, a horta e a estufa ficaram tão danificadas que se pode dizer que tornou-se a caçoila em caco.
  • O projecto sofreu atrasos sucessivos, cortes de financiamento e má gestão — no fim, tornou-se a caçoila em caco.
  • Discutiram-se tanto que a amizade acabou por se partir; como se costuma dizer, tornou-se a caçoila em caco.

Variações Sinónimos

  • Acabou em cacos
  • Ficou em frangalhos
  • Fez-se em cacos
  • Partiu-se todo
  • Foi-se tudo a perder
  • Foi por água abaixo

Relacionados

  • Acabou em água de bacalhau (terminou em nada)
  • Foi por água abaixo (falhou, arruinou-se)
  • Ficar em frangalhos (ficar muito danificado)

Contrapontos

  • Saiu-se ileso
  • Sobreviveu sem danos
  • Terminou vitorioso
  • Ficou melhor do que antes

Equivalentes

  • inglês
    It fell to pieces / It went to pieces.
  • espanhol
    Se hizo añicos.
  • francês
    S'est brisé en morceaux / Ça s'est effondré.
  • alemão
    Ist in Stücke gegangen / Ging in die Brüche.
  • italiano
    Si è ridotto in pezzi / È andato in pezzi.