Trovão ronca, mas não assusta

Trovão ronca, mas não assusta.
 ... Trovão ronca, mas não assusta.

Aparência de perigo ou ameaças que, na prática, não causam dano nem se concretizam.

Versão neutra

Muito barulho e ameaças, mas sem consequências reais.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer minimizar ou descrever ameaças que não se concretizam, especialmente em contexto informal ou coloquial.
  • É ofensivo chamar alguém assim?
    Depende do tom e do contexto: pode ser interpretado como crítica à coragem ou à eficácia da pessoa, pelo que em situações formais convém moderar a expressão.
  • Tem uso literal?
    Raramente. O provérbio usa o trovão como metáfora; o uso literal sobre fenómenos meteorológicos não é habitual.

Notas de uso

  • Usa‑se para qualificar pessoas ou situações que intimidam com palavras ou sinais, mas não têm efeito prático.
  • Registo informal a neutro; frequente em conversas do dia a dia, comentários sobre política, trabalho ou comportamento social.
  • Pode ter tom irónico quando se pretende minimizar uma ameaça percebida.
  • Não implica necessariamente que a pessoa em causa seja inócua em todos os momentos; refere‑se à situação concreta em que o perigo foi apenas aparente.

Exemplos

  • O chefe ameaçou despedimentos em reunião, mas, passadas semanas, nada aconteceu — trovão ronca, mas não assusta.
  • A campanha adversária prometeu medidas drásticas, mas não apresentou propostas concretas; foi trovão que ronca e não assusta.
  • Quando ele começa a gritar em debates, sabemos que costuma ser mais barulho do que ação: trovão ronca, mas não assusta.

Variações Sinónimos

  • Muito barulho por nada.
  • Cão que ladra não morde.
  • Trovão que ruge, sem raio.

Relacionados

  • Cão que ladra não morde
  • Muito barulho por nada
  • Tempestade num copo de água

Contrapontos

  • Onde há fumo, há fogo (sugere que sinais de perigo podem corresponder a risco real).
  • Convém não subestimar ameaças: por vezes o barulho prenuncia consequências.

Equivalentes

  • inglês
    All bark and no bite.
  • espanhol
    Mucho ruido y pocas nueces.
  • francês
    Beaucoup de bruit pour rien.