Aparência exterior desagradável ou severa não corresponde à bondade interior; não julgar alguém apenas pela face.
Versão neutra
A pessoa aparenta ser severa ou pouco simpática, mas tem carácter bondoso e boas intenções.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Quando queremos sublinhar que a aparência exterior de alguém — por ser severa ou pouco simpática — não reflecte a sua bondade ou generosidade reais.
É ofensivo chamar alguém 'de má cara'? Depende do tom e do contexto. O provérbio é geralmente usado de forma afectuosa ou justificativa, mas descrevê‑lo isoladamente pode ser interpretado como uma crítica à aparência.
Pode aplicar‑se a qualquer pessoa, incluindo mulheres? Sim. O provérbio é neutro quanto ao género; contudo, ao aplicá‑lo, convém evitar reforçar estereótipos ou expectativas de comportamento com base na aparência.
Substitui o provérbio o cuidado com comportamentos potencialmente perigosos? Não. Embora incentive a não julgar só pela aparência, não dispensa avaliação prudente de atitudes e sinais de risco em situações concretas.
Notas de uso
Usa‑se para defender alguém cujo aspeto é pouco amigável, mas cujas ações ou intenções são generosas.
Registo coloquial e familiar; comum em conversas informais e descrições pessoais.
Pode servir como advertência contra julgamentos precipitados com base na aparência.
Por vezes usado de forma afectuosa para descrever pessoas rudes ou taciturnas que são, na realidade, boas.
Exemplos
Não faças caso da expressão dele; tem má cara, mas tem bom coração — sempre ajuda os vizinhos quando precisam.
A professora parece exigente à primeira vista, mas tem bom coração: passa horas a explicar às crianças que ficam para trás.
Quando o conheci achei‑o fechado, porém com o tempo percebi que tinha bom coração e um grande sentido de justiça.
Variações Sinónimos
Má cara, bom coração.
Não é pela cara que se conhece o coração.
Aparência rude, coração generoso.
Não julgues pela cara.
Relacionados
Não julgues o livro pela capa
O hábito não faz o monge
As aparências enganam
Contrapontos
Em contextos profissionais ou de segurança, a primeira impressão pode ser importante e a avaliação objetiva do comportamento é necessária.
O provérbio não justifica comportamentos abusivos: bondade interior não torna aceitáveis actos prejudiciais.
Generalizar com base no provérbio pode perpetuar estereótipos — nem sempre a aparência é irrelevante.
Equivalentes
inglês He has a rough exterior but a heart of gold. / Don't judge a book by its cover.
espanhol Cara de pocos amigos, corazón de oro. / No juzgues por las apariencias.
francês Il a l'air renfrogné mais a bon cœur. / L'habit ne fait pas le moine.