Tudo acaba neste mundo

Tudo acaba neste mundo.
 ... Tudo acaba neste mundo.

Afirma a transitoriedade das coisas: tudo tem um fim. Serve tanto para consolo como para justificar mudança ou resignação.

Versão neutra

Tudo tem um fim

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer lembrar a alguém que uma dor, situação difícil ou fase negativa é temporária, ou quando se aceita a inevitabilidade de uma mudança. Deve evitar‑se usá‑lo como desculpa para não agir quando a intervenção é válida.
  • O provérbio é sempre pessimista?
    Não necessariamente. Pode ser usado de forma consoladora (trazer esperança por ser temporário) ou de forma pessimista/fatalista. O tom depende do contexto e da intenção de quem o usa.
  • Tem equivalentes noutras línguas?
    Sim. Expressões como «All things must pass» (inglês) ou «Todo tiene un fin» (espanhol) transmitem a mesma ideia de impermanência e são comuns em muitas culturas.

Notas de uso

  • Tom: pode ser usado de forma consoladora (para suavizar uma perda) ou fatalista/resignada (aceitar algo inevitável).
  • Registo: comum e coloquial; também aparece em textos literários e reflexivos.
  • Contextos típicos: luto, relações, empregos, crises pessoais, fases difíceis ou quando se quer lembrar a impermanência de uma situação.
  • Cautela: não deve ser usado para justificar injustiças permanentes ou a falta de ação quando a mudança é possível e desejável.

Exemplos

  • Perdeu o emprego e, apesar do choque inicial, lembrou‑se: «Tudo acaba neste mundo» — e começou a procurar alternativas.
  • Quando a dor parecia interminável, a avó dizia, para a acalmar: «Tudo acaba neste mundo», como forma de consolo.
  • Depois de anos de conflito, ambas as partes acordaram que nada dura para sempre: tudo acaba neste mundo, inclusivamente as hostilidades.

Variações Sinónimos

  • Tudo tem fim
  • Nada é eterno
  • Tudo passa
  • Tudo tem um término

Relacionados

  • Tudo passa
  • Nada é eterno
  • A vida é breve
  • Depois da tempestade vem a bonança

Contrapontos

  • Algumas coisas — como memórias, obras, ideias ou descendência — podem sobreviver além da vida individual.
  • Em termos práticos, certas consequências (dívidas, danos ambientais, traumas) podem prolongar‑se e exigir intervenção ativa, não apenas resignação.

Equivalentes

  • Inglês
    All things must come to an end / All things must pass
  • Espanhol
    Todo tiene un fin
  • Francês
    Tout a une fin
  • Italiano
    Tutto ha una fine