Tudo acaba, senão amar a Deus.

Tudo acaba, senão amar a Deus.
 ... Tudo acaba, senão amar a Deus.

Enfatiza a transitoriedade de todas as coisas, afirmando que só o amor a Deus é eterno.

Versão neutra

Tudo passa; só o amor a Deus permanece.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que tudo o que é terreno e temporal tem fim, enquanto o amor a Deus é visto como algo permanente e eterno na perspectiva cristã.
  • Quando é adequado usá-lo?
    Em contextos religiosos, sermões, textos devocionais ou para consolar pessoas com convicções cristãs; deve evitar‑se em situações onde se requer neutralidade religiosa.
  • É um provérbio exclusivamente religioso?
    Sim, tem origem e uso predominantemente cristãos. Fora desse contexto pode não ser bem recebido por pessoas de outras crenças ou por não crentes.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em contextos religiosos ou de consolo espiritual.
  • Expressa uma visão cristã sobre a efemeridade das coisas terrenas e a permanência do divino.
  • Não é apropriado quando se pretende uma linguagem laica ou em ambientes interconfessionais sem acolhimento religioso.
  • Pode ser citado em sermões, textos devocionais ou para consolar quem procura sentido face à perda.

Exemplos

  • Depois de perder o emprego, ele encontrou consolo na frase: «Tudo acaba, senão amar a Deus», lembrando que algumas certezas persistem além das dificuldades.
  • No final do sermão, o padre citou o provérbio para reforçar a ideia de que as preocupações humanas são temporárias, mas o amor a Deus é duradouro.

Variações Sinónimos

  • Tudo passa, só Deus permanece.
  • Tudo é passageiro, salvo o amor de Deus.
  • Tudo acaba, menos o amor a Deus.

Relacionados

  • Tudo passa
  • Nada é eterno
  • Das coisas desta vida nada fica

Contrapontos

  • Perspectiva secular: nada é eterno, incluindo crenças religiosas; até as ideias mudam.
  • Enfoque humanista: o amor humano e os laços interpessoais também podem perdurar e dar sentido.
  • Crítica pluralista: afirmações exclusivas sobre o que é eterno podem não respeitar outras fés e convicções.

Equivalentes

  • Inglês
    Everything ends, except loving God.
  • Espanhol
    Todo acaba, salvo el amor a Dios.
  • Francês
    Tout finit, sauf l'amour de Dieu.
  • Alemão
    Alles endet, außer die Liebe zu Gott.