Tudo é bom, mas a sua hora.
Proverbios Judaicos
Cada coisa tem o momento apropriado; é um conselho à paciência e ao respeito pelo tempo certo das coisas.
Versão neutra
Tudo é bom, mas tem a sua hora.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que as coisas boas acontecem no momento adequado e que é preciso paciência; não tudo ocorre imediatamente, e apressar processos nem sempre é proveitoso. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para aconselhar calma perante atrasos, para moderar expectativas ou para lembrar que certas realizações exigem tempo. Evite usá‑lo quando é necessária ação urgente. - Este provérbio encoraja passividade?
Nem sempre. Incentiva paciência, mas não substitui ação ponderada. Deve ser interpretado como equilíbrio entre esperar o momento certo e tomar iniciativas quando apropriado.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar paciência ou para justificar que algo ainda não aconteceu.
- Tom neutro; pode ser reconfortante ou evitar pressão sobre decisões prématuras.
- Não deve ser usado para legitimar inação perante situações que exigem intervenção urgente.
- Freqüente em contextos familiares, educativos e informais em Portugal.
Exemplos
- Quando o casamento da Joana ainda não avança, a mãe costuma dizer: 'Tudo é bom, mas a sua hora' — não vale a pena forçar as coisas.
- Ao aprender uma nova habilidade, lembra‑te: tudo é bom, mas a sua hora; prática e tempo trazem progresso.
- O projeto demorou mais do que esperávamos, mas acabámos por perceber que tudo é bom, mas a sua hora — foi concluído quando as condições eram melhores.
Variações Sinónimos
- Cada coisa a seu tempo.
- Tudo tem a sua hora.
- Há tempo para tudo.
- Cada coisa tem o seu tempo.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Mais vale tarde do que nunca.
- Quem espera alcança.
- Tempo é remédio.
Contrapontos
- Por vezes esperar demais prejudica; agir cedo pode ser necessário.
- Nem sempre a paciência garante um resultado positivo — é preciso também avaliar oportunidades.
- Usar o provérbio para evitar responsabilidades ou atrasar decisões importantes pode ser uma desculpa.
Equivalentes
- inglês
Everything has its time / All things are good in their time; or more idiomatically: "All things come to those who wait." - espanhol
Todo llega a su debido tiempo / Cada cosa a su tiempo. - francês
Tout vient à point à qui sait attendre.