O asno se conhece pelas orelhas. O tolo, pela língua.
Proverbios Judaicos
As características externas podem denunciar uma coisa, mas as palavras revelam mais claramente a natureza tola de uma pessoa; é pelos actos de fala que se identifica a tolice.
Versão neutra
Reconhece-se o burro pelas orelhas e o tolo pelas palavras.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que as palavras de uma pessoa frequentemente denunciam melhor a sua tolice do que a sua aparência; a fala revela traços de carácter. - É ofensivo usar este provérbio sobre alguém?
Pode ser percebido como insulto se dirigido a uma pessoa em particular. É mais apropriado usá‑lo de forma generalizada, em comentários sobre comportamento ou com tom humorístico entre conhecidos. - Tem origem numa fonte literária conhecida?
Não há uma origem única documentada; trata‑se de um provérbio popular com variantes em várias línguas românicas, o que sugere antiguidade oral e difusão tradicional.
Notas de uso
- Usado para dizer que a verdadeira natureza de alguém se revela pelo que diz, mais do que pela aparência.
- Expressão de uso popular e informal; pode ter tom crítico ou jocoso conforme o contexto.
- Convém evitar o emprego como ataque pessoal gratuito — é aconselhável usar em comentário geral ou com humor entre conhecidos.
- Não indica que a conversa seja prova absoluta de carácter; o contexto e o conhecimento prévio devem ser considerados.
Exemplos
- Na discussão ficou claro que não dominava o assunto: como se costuma dizer, o asno se conhece pelas orelhas. O tolo, pela língua.
- Quando começou a fazer promessas impossíveis e a contradizer-se, lembrei-me do provérbio — o tolo vê‑se pela língua.
Variações Sinónimos
- Pelo falar se conhece o homem.
- O burro vê‑se pelas orelhas; o tolo, pelas palavras.
- Pelas palavras se conhece o tolo.
Relacionados
- Pelo falar se conhece o homem.
- Não julgues um livro pela capa.
- As aparências enganam.
Contrapontos
- Nem sempre a fala é indicador fiável de inteligência — nervosismo, ironia, ou problemas de linguagem podem levar a julgamentos errados.
- Há pessoas caladas que cometem actos tolos; silêncio não é sinónimo de sabedoria.
- Julgar apenas pelo discurso pode excluir contexto cultural ou limitações linguísticas.
Equivalentes
- Inglês
You may tell the ass by his ears, the fool by his tongue. - Espanhol
Al asno se le conocen las orejas, y al necio por la lengua. - Francês
L'âne se reconnaît à ses oreilles, le sot à sa langue.