Tudo é tudo, e nada é nada.

Tudo é tudo, e nada é nada.
 ... Tudo é tudo, e nada é nada.

Afirma que as coisas devem ser chamadas e entendidas pelo seu verdadeiro nome; afirmação de clareza, coerência ou distinção entre opostos.

Versão neutra

As coisas são o que são; o que é não é outra coisa.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que devemos reconhecer e chamar as coisas pelo seu verdadeiro nome, valorizando clareza e distinção entre o que existe e o que não existe.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se quer enfatizar precisão ou cortar ambiguidades — por exemplo em debates, decisões formais ou pedidos de responsabilidade. Evite‑a quando a situação exige sensibilidade e nuance.
  • É uma expressão antiga ou regional?
    A origem exacta não é especificada aqui; é uma construção proverbial que circula em contextos lusófonos, com formulações semelhantes noutras línguas.
  • Tem conotações negativas?
    Pode soar categórica ou rígida; em alguns contextos é criticada por não reconhecer complexidade ou circunstâncias atenuantes.

Notas de uso

  • Usa-se para insistir na precisão verbal ou conceptual — o que é deve ser reconhecido como tal, e o que não é deve ser excluído.
  • Frequentemente emprega-se em contextos de discussão moral, jurídica ou prática, quando se quer evitar ambiguidades ou meias verdades.
  • Tem um tom enfático e pode soar categórico; não é apropriado quando se pretende reconhecer complexidade ou nuances.

Exemplos

  • Numa reunião de equipa, o gestor disse: «Tudo é tudo, e nada é nada» para pedir clareza nas responsabilidades.
  • Ao analisar provas, o juiz lembrou que «tudo é tudo, e nada é nada», sublinhando que só os factos demonstrados contam.
  • Quando discutiam o orçamento, Marta usou a expressão para cortar propostas vagas: «Se não for realista, não conta — tudo é tudo, e nada é nada.»

Variações Sinónimos

  • As coisas são o que são.
  • O que é é, o que não é não é.
  • Chama‑se às coisas pelos seus nomes.

Relacionados

  • Chama‑se às coisas pelos seus nomes
  • O que está dito, está dito
  • As aparências enganam (contraponto)

Contrapontos

  • Nem tudo é preto no branco — muitas situações exigem nuance e ponderação.
  • Reduzir complexidades a afirmações categóricas pode ignorar contextos importantes ou mitigar injustiças.

Equivalentes

  • inglês
    Things are what they are; what's what.
  • espanhol
    Las cosas son como son; lo que es, es.
  • francês
    Les choses sont ce qu'elles sont; ce qui est, est.

Provérbios