Tudo há no mundo.
Expressa admiração ou surpresa pela grande variedade de pessoas, coisas e situações que se encontram no mundo.
Versão neutra
Há de tudo no mundo.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para comentar, com surpresa ou resignação, a diversidade de pessoas, situações ou acontecimentos inesperados. - É um provérbio formal?
Não: é mais comum em registos coloquiais, mas também pode aparecer em texto escrito para dar cor ou ênfase. - Qual a diferença entre 'Tudo há no mundo' e 'Há de tudo no mundo'?
'Há de tudo no mundo' é uma formulação ligeiramente mais natural e corrente; o sentido é o mesmo — ambos realçam a variedade existente no mundo.
Notas de uso
- Usa-se para comentar acontecimentos inesperados, estranhos ou variados.
- Tom geralmente neutro ou resignado; pode transmitir humor, descrença ou aceitação.
- Adequado em registos coloquiais e em linguagem informal; também usado em escrita para efeito expressivo.
- Não é literal: refere-se à diversidade e imprevisibilidade da vida e das pessoas.
Exemplos
- Quando soube que o colega era professor, chef e ainda tinha uma oficina de bicicletas, murmurou: 'Tudo há no mundo.'
- Ao ouvir a história improvável sobre como o casal se conheceu, Ana comentou: 'Tudo há no mundo — nunca pensei ouvir algo assim.'
Variações Sinónimos
- Há de tudo no mundo
- Há pessoas para tudo
- Vê-se cada coisa
- Tudo se vê
Relacionados
- Vê-se cada coisa
- Há pessoas para tudo
- Tudo se vê
Contrapontos
- Nem tudo no mundo é surpreendente; muitas coisas seguem padrões previsíveis.
- Nem tudo acontece por acaso — alguns eventos têm explicações lógicas ou causais.
Equivalentes
- Inglês
There's all sorts in the world. - Espanhol
Hay de todo en el mundo. - Francês
Il y a de tout dans le monde. - Italiano
C'è di tutto nel mondo.