Tudo há no mundo

Tudo há no mundo.
 ... Tudo há no mundo.

Expressa admiração ou surpresa pela grande variedade de pessoas, coisas e situações que se encontram no mundo.

Versão neutra

Há de tudo no mundo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para comentar, com surpresa ou resignação, a diversidade de pessoas, situações ou acontecimentos inesperados.
  • É um provérbio formal?
    Não: é mais comum em registos coloquiais, mas também pode aparecer em texto escrito para dar cor ou ênfase.
  • Qual a diferença entre 'Tudo há no mundo' e 'Há de tudo no mundo'?
    'Há de tudo no mundo' é uma formulação ligeiramente mais natural e corrente; o sentido é o mesmo — ambos realçam a variedade existente no mundo.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar acontecimentos inesperados, estranhos ou variados.
  • Tom geralmente neutro ou resignado; pode transmitir humor, descrença ou aceitação.
  • Adequado em registos coloquiais e em linguagem informal; também usado em escrita para efeito expressivo.
  • Não é literal: refere-se à diversidade e imprevisibilidade da vida e das pessoas.

Exemplos

  • Quando soube que o colega era professor, chef e ainda tinha uma oficina de bicicletas, murmurou: 'Tudo há no mundo.'
  • Ao ouvir a história improvável sobre como o casal se conheceu, Ana comentou: 'Tudo há no mundo — nunca pensei ouvir algo assim.'

Variações Sinónimos

  • Há de tudo no mundo
  • Há pessoas para tudo
  • Vê-se cada coisa
  • Tudo se vê

Relacionados

  • Vê-se cada coisa
  • Há pessoas para tudo
  • Tudo se vê

Contrapontos

  • Nem tudo no mundo é surpreendente; muitas coisas seguem padrões previsíveis.
  • Nem tudo acontece por acaso — alguns eventos têm explicações lógicas ou causais.

Equivalentes

  • Inglês
    There's all sorts in the world.
  • Espanhol
    Hay de todo en el mundo.
  • Francês
    Il y a de tout dans le monde.
  • Italiano
    C'è di tutto nel mondo.